[Localization] Pootle internal error

Sayamindu Dasgupta sayamindu at gmail.com
Tue Apr 22 22:37:10 EDT 2008


Could you check again ? I find that that the strings in the attached
PO are already translated in Pootle.
Thanks,
Sayamindu


On Wed, Apr 23, 2008 at 2:36 AM, Bert Freudenberg <bert at freudenbergs.de> wrote:
> I have no idea how to do that. Sayamindu?
>
>  - Bert -
>
>
>
>  On 22.04.2008, at 23:02, Gerhard Steiner wrote:
>
>
> > Dear all,
> > The etoys.po on Pootle still has many missing strings, which are already
> translated in the attached file. All new strings are translated and set to
> fuzzy (easier to find in the review)
> > Can you try to merge this file again, attached again.
> > OK?
> >
> > best regards
> > Gerhard Steiner
> >
> >
> >
> > Bert Freudenberg schrieb:
> >
> > >
> > > Ah, looks like the automerge screwed up the encoding. Older
> > > translation strings are fine.
> > >
> > > - Bert -
> > >
> > >
> > > On 22.04.2008, at 21:41, Bert Freudenberg wrote:
> > >
> > >
> > >
> > > > Just noticed that non-ASCII characters are wrong in the web interface:
> > > >
> > > >
> https://dev.laptop.org/translate/de/etoys/etoys.po?translate=1&searchtext=Grafikimporte
> > > >
> > > > What's up with that?
> > > >
> > > > - Bert -
> > > >
> > > > On 22.04.2008, at 20:45, Bert Freudenberg wrote:
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > > It looks better. We have a new POT file with many more translated
> > > > > phrases so the percentage change is expected.
> > > > >
> > > > > - Bert -
> > > > >
> > > > > On 22.04.2008, at 20:29, Sayamindu Dasgupta wrote:
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > > Ermm.. hopefully this should be fixed now. Can anyone who is
> > > > > > actually
> > > > > > involved in the translations tell me if the merging has been OK or
> > > > > > not
> > > > > > ?
> > > > > > Thanks,
> > > > > > Sayamindu
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > On Tue, Apr 22, 2008 at 11:16 PM, Korakurider
> > > > > > <korakurider at gmail.com> wrote:
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > > On 4/23/08, Sayamindu Dasgupta <sayamindu at gmail.com> wrote:
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > > Fixed.
> > > > > > > > Cheers,
> > > > > > > > Sayamindu
> > > > > > > >
> > > > > > > >
> > > > > > > Thanks, the error went away.
> > > > > > > But why transalted number become so small now?
> > > > > > > When I checked yesterday whether the latest pot has been merged
> to
> > > > > > > German etoys.po , 100% phrases were translated.
> > > > > > > (see
> http://dev.laptop.org/git?p=projects/etoys;a=commit;h=b9adba5c379b21b57ae257fa6f89680fa9fcbeff)
> > > > > > >
> > > > > > > Any idea?
> > > > > > > /Korakurider
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > >
> > > >
> > >
> >
>



-- 
Sayamindu Dasgupta
[http://sayamindu.randomink.org/ramblings]


More information about the Localization mailing list