[Localization] Strings in TamTam po files
Aleksandar Balalovski
gemidjy at lugola.net
Sat Nov 24 14:39:11 EST 2007
Hello,
I am translating the TamTam po files on Macedonian, and found this two strings
for which I can't figure translation, neither I know what/where are they used
in a music application such as tamtam is:
Drunk - is this the same meaning as in Drunk (man) ?
Drone and Jump - this literally translated is kinda strange/stupid..help.
thanks
--
http://blog.gemidjy.info
http://wiki.lugola.net - your future!
Member of Lugola (www.lugola.net)
GnuPG: 9C1CC804
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20071124/8bfe29ba/attachment.pgp
More information about the Localization
mailing list