[Localization] Localization update
Samuel Klein
sj at laptop.org
Fri Jun 22 16:48:38 EDT 2007
OLPC is handling of downstream localization through Fedora's managemnet
system. There's a Summer of code student working on this; to improve
interfaces across the project.
http://wiki.laptop.org/go/Activity_Translations
Please update and comment on that page, and update your activities
accordingly.
1. Marco and Blizzard at RedHat is tracking how this is progressing In a
week or so I hear from J5 there will be automated incorporation of newly
posted translations that are filed in olpc's trac -- marco, can you
describe how this will work? What kinds of statistics will we have of
l10n completion?
2. Noah noted earlier that cmlenz has been working on a Babel Python
library for localization; Christopher, can you write a bit on the olpc
wiki about how to use this in coordination with the other parts of our
l10n process?
http://www.cmlenz.net/blog/2007/06/announcing_babe.html
3. We should have a regular l10n discussion or review; we had a short irc
meeting a few days ago, and discussed having another one early next week.
(at first we talked about Sunday afternoon, but most people can't make it
then). Would Tuesday afternoon/evening EST work? These could be 10-15min
meetings.
We just need regular l10n reviews of activities, so that we can fill in
the "l10n" column on the [[activities]] page on the olpc wiki with
something like a status update. Not only % completion of translating a
pot file, but success of scoping l10n needs -- textual, image-related, and
otherwise -- for the activity and our target audiences.
Cheers,
SJ
PS - l10n is about accessibility. We need something similar for
accessibility in general, other than language-based accessibility --
but that's a topic for another email thread, and perhaps another list. Is
there a fedora accessibility list we could mine for input about what is
most important and how we could get regular feedback for new activities
and builds?
More information about the Localization
mailing list