[Localization] Localization Digest, Vol 10, Issue 2

Y.Sonoda sonoda at laptop-jp.org
Thu Dec 6 19:27:41 EST 2007


Dear Ed and translators

Thank you very much for your proposal.
It would be nice if we can collaborate with translation work.

Best regards,
Spiky

2007/12/5, Ed Montgomery <edm at rocketmail.com>:
> Hello, Y.Sonada! :-)  (And everyone else on the
> list...)
>
> If you would like some assistance on translation,
> please email me.  (I'm living in Kyoto at the moment,
> and my Japanese is very poor, but I am a native
> English speaker familiar with context of most English
> terms used on computers.  I also speak French, and
> when doing a recent Ojibway translation, interestingly
> enough, decided to translate the word "save" as "keep"
> in the program Tuxpaint, since the "save" in Ojibway
> sometimes had the meaning of perhaps 'save a person's
> life', (as opposed to a computer 'saving a COPY of
> something'), and other contextual meanings.)
>
> In any case, I'd be happy to offer whatever assistance
> I can.
> Ed :-)
>
>
>       ____________________________________________________________________________________
> Never miss a thing.  Make Yahoo your home page.
> http://www.yahoo.com/r/hs
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>


More information about the Localization mailing list