[Etoys] Translation on traditional chinese
Edward Cherlin
echerlin at gmail.com
Mon Nov 3 16:40:36 EST 2008
On Mon, Nov 3, 2008 at 1:12 PM, Markus Schlager <m.slg at gmx.de> wrote:
> Hi Hilaire,
>
> On Wed, 29 Oct 2008, Hilaire Fernandes wrote:
>
>> There are some interest to translate DrGeo in traditional Chinese.
>> I proposed it could also cover Etoys translation.
>>
>> Are you aware of any effort for such translation.
Barely started.
https://dev.laptop.org/translate/zh_TW/
Name Translated % Fuzzy % Untranslated % Total
Etoys 91 0% 55 0% 27616 99% 27762
http://wiki.laptop.org/go/Pootle
[zh-TW] — Chinese language — 繁體中文
OTRA Yuan Chao Pootle: YuanChao
[zh-CN] — Chinese language — 中文
TA Yuan Chao Pootle: YuanChao
TA Elly Liu Pootle: Elly Liu
> You might want to watch the localization-list for this. There are some
> guys working on Chinese localization for the XO (I think, Etoys included).
> C.f. recent mailing archive.
>
> Markus
> _______________________________________________
> Etoys mailing list
> Etoys at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/etoys
--
Silent Thunder (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) is my name
And Children are my nation.
The Cosmos is my dwelling place, The Truth my destination.
http://wiki.sugarlabs.org/go/User:Mokurai
More information about the Etoys
mailing list