[Etoys] Translation on traditional chinese

Edward Cherlin echerlin at gmail.com
Mon Nov 3 16:40:36 EST 2008


On Mon, Nov 3, 2008 at 1:12 PM, Markus Schlager <m.slg at gmx.de> wrote:
> Hi Hilaire,
>
> On Wed, 29 Oct 2008, Hilaire Fernandes wrote:
>
>> There are some interest to translate DrGeo in traditional Chinese.
>> I proposed it could also cover Etoys translation.
>>
>> Are you aware of any effort for such translation.

Barely started.

https://dev.laptop.org/translate/zh_TW/

Name  	Translated  	%  	Fuzzy  	%  	Untranslated  	%  	Total
Etoys 	91			0% 	55		0% 	27616		99% 	27762

http://wiki.laptop.org/go/Pootle

[zh-TW] — Chinese language — 繁體中文
OTRA 	Yuan Chao 	Pootle: YuanChao

[zh-CN] — Chinese language — 中文
TA 	Yuan Chao 	Pootle: YuanChao
TA 	Elly Liu 	Pootle: Elly Liu

> You might want to watch the localization-list for this. There are some
> guys working on Chinese localization for the XO (I think, Etoys included).
> C.f. recent mailing archive.
>
> Markus
> _______________________________________________
> Etoys mailing list
> Etoys at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/etoys

-- 
Silent Thunder (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) is my name
And Children are my nation.
The Cosmos is my dwelling place, The Truth my destination.
http://wiki.sugarlabs.org/go/User:Mokurai


More information about the Etoys mailing list