[Grassroots-l] World scriptures

Walter Bender walter.bender at gmail.com
Thu Oct 16 09:21:17 EDT 2008


FYI, there is a Qur'an content bundle already available at:
http://wiki.laptop.org/go/Projects/Quran

-walter

On Thu, Oct 16, 2008 at 4:02 AM, Morgan Collett
<morgan.collett at gmail.com> wrote:
> On Thu, Oct 16, 2008 at 08:15, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com> wrote:
>> We have a Bible program in Sugar. Sword allows any number of texts,
>> dictionaries, and commentaries in any combination of languages to be
>> integrated together. I know where many other scriptures in many
>> languages are available, and would like to start a project to
>> integrate them into Sword and make them globally available. Some of
>> the materials are
>>
>> Qur'an, Muslim
>> Sri Guru Granth Sahib, Sikh
>> Tipitaka and Tripitaka, Buddhist
>> Kanjur, Tanjur, Buddhist
>> Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita, Hindu
>> Laozi, Juangzi, Daozang, Daoist
>> Confucius, Mencius, Confucian
>> Talmud, Jewish
>> Popul Vuh, Mayan
>>
>> I am open to other suggestions, and will need help with appropriate
>> dictionaries and commentaries. This is a large project, and will need
>> people with a range of skills. I can contact organizations that work
>> on each of the sets of texts listed, but we will need more contacts
>> beyond them.
>
> The Sword activity is based on upstream software available for many platforms:
> http://en.wikipedia.org/wiki/The_SWORD_Project
> http://www.crosswire.org/sword/index.jsp
>
> Since the upstream organisation is Christian, I doubt they would want
> to host the texts you have listed. However we can get them to list the
> Sugar Sword activity on their site.
>
> My interest is to get the reader localized, and create
> easy-to-download bundles containing a specific Bible translation
> (http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles) as
> appropriate for specific countries. That's probably easier in the
> short term than adding in support to download texts within the
> activity, especially as they are large files. In my opinion, most use
> would be for a specific text, perhaps including an appropriate
> dictionary and commentary.
>
>> o Should I create one ticket for the project, or one per religion, or what?
>
> Are tickets necessary at this point? I think tickets are best suited
> to discrete bits of work that can be assigned to a person and have a
> definite completion. I think the tasks consist of work on the
> software, localization, work on the content, and creation of bundles
> with specific content.
>
>> o Where can we host this?
>
> We should specifically not use the wiki for hosting the actual
> downloads. Downloads from the wiki are slow, and place a lot of load
> on it.
>
> Regards
> Morgan
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/devel
>



-- 
Walter Bender
Sugar Labs
http://www.sugarlabs.org



More information about the Devel mailing list