[Localization] Translating the OLPC website via Pootle
Sayamindu Dasgupta
sayamindu at gmail.com
Mon Mar 31 16:11:24 EDT 2008
Awesome.
Thanks a lot :-)
I'll be cleaning up the PO files and putting them in Git asap.
Thanks again,
Sayamindu
On Tue, Apr 1, 2008 at 1:40 AM, Henry Hardy <hhardy01 at gmail.com> wrote:
> Done. Made projects/pootle and made it owned by group pootle and added
> sayamindu and walter to pootle group.
>
> Generally if you want me to do something, send a copy to
> sysadmin at laptop.org which will put a ticket into the sysadmin queue on
> the rt system. That way it doesn't get lost in the email blizzard.
>
> --HH.
>
>
>
> On Sun, Mar 23, 2008 at 2:31 PM, Sayamindu Dasgupta <sayamindu at gmail.com> wrote:
> > Sounds good :-).
> >
> > Henry,
> > Could you please create a new git repository at dev.laptop.org for
> > hosting the laptop.org PO files ? Users (pre-existing) requesting
> > write access to that repository would be pootle, and sayamindu (that
> > is me - I would need to set up that repository).
> >
> > Thanks,
> > Sayamindu
> >
> >
> >
> > On Sun, Mar 23, 2008 at 6:24 PM, Walter Bender <walter at laptop.org> wrote:
> > > I'd much prefer if the language coordinator were in the loop in some
> > > fashion--git seems a reasonable approach.
> > >
> > > -walter
> > >
> > >
> > > On Sun, Mar 23, 2008 at 1:22 PM, Sayamindu Dasgupta <sayamindu at gmail.com> wrote:
> > > > On Sun, Mar 23, 2008 at 10:43 PM, Walter Bender <walter at laptop.org> wrote:
> > > > > I have scripts that pull the PO files. I can run them and send you the
> > > > > results if you like.
> > > > >
> > > >
> > > > That would be great :-).
> > > >
> > > >
> > > > > Regarding the quote formats, I can work with whatever format you'd
> > > > > like. I have my own little perl routines I use for the parsing, which
> > > > > are easy enough to change.
> > > > >
> > > >
> > > > I would prefer escaped quotes - since I have a script running in the
> > > > Pootle server which sends me all the errors that it can find by
> > > > running msgfmt --check. And I have no way of making msgfmt ignore
> > > > quotation marks in the middle of the string.
> > > >
> > > >
> > > > > I don't really want to change all of the template files, but we could
> > > > > make the English strings be used as the msgid and put the old msgid as
> > > > > the comment? I can then write a script to do the right thing with the
> > > > > results?
> > > > >
> > > >
> > > > I don't think that is really required now. The current system with
> > > > tokens as msgid and actual English strings as comments work fine.
> > > >
> > > >
> > > > > Finally, regarding changes, I always confirm with one of the language
> > > > > coordinators before propogating the changes to the laptop.org site...
> > > > >
> > > >
> > > > Makes sense.
> > > >
> > > >
> > > > > Is there any easy way to "watch" PO files in the wiki for changes?
> > > >
> > > > I don't think so. But now that you mention it - I think it would be
> > > > best to keep all the PO files in a Git repository (from which you can
> > > > pull in the translations). That would ensure
> > > >
> > > > a) Easy reversal to older version if something crops up.
> > > > b) Only the language coordinator can commit to Git.
> > > >
> > > > Let me know if this sounds sane - I'll ask Henry for a Git project for
> > > > hosting the PO files in that case.
> > > >
> > > > Thanks,
> > > > Sayamindu
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > >
> > > > > -walter
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > On Sun, Mar 23, 2008 at 4:41 PM, Sayamindu Dasgupta <sayamindu at gmail.com> wrote:
> > > > > > On Fri, Mar 21, 2008 at 8:27 PM, Alexander Todorov <atodorov at redhat.com> wrote:
> > > > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > > > > > Hash: SHA512
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > Sayamindu Dasgupta wrote:
> > > > > > > | Hi all,
> > > > > > > |
> > > > > > > | I have been thinking of ways to get the website translation workflow
> > > > > > > | in Pootle, and the main problem till now was that the website POT
> > > > > > > | files used tokens like bio1, bio3, etc, etc . I came up a Python
> > > > > > > | script today, which extracts the English translations, and puts them
> > > > > > > | in the POT file as comments. This approach seemed to work, and I have
> > > > > > > | set up a _test_ project for the website translation at
> > > > > > > | https://dev.laptop.org/translate/projects/website/
> > > > > > > |
> > > > > > > | Do you think this is a workable way to go forward ?
> > > > > > > |
> > > > > > >
> > > > > > > Nice job. Seems to do the trick for now but is not very clean. Can we get the
> > > > > > > website folks to switch to using the actual English strings rather than these
> > > > > > > tokens? This way it will be easier for everybody (and it's more consistent).
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > > > I'll try to talk to them and see if that is possible.
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > > Also Sayamindu,
> > > > > > > can you work out some script that will merge the existing translations of the
> > > > > > > website in Pootle? I'm not sure if merging the PO files (from wiki) will not
> > > > > > > overwrite the actual text in comments. I have to try that soon.
> > > > > >
> > > > > > Yeah - I'm trying to see if I can get a dump of the PO files somewhere
> > > > > > (I'm too lazy to try to extract the PO out of the wiki atm). I'll let
> > > > > > you know when there's any progress on this.
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > Thanks,
> > > > > > Sayamindu
> > > > > >
> > > > > > --
> > > > > > Sayamindu Dasgupta
> > > > > > [http://sayamindu.randomink.org/ramblings]
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > _______________________________________________
> > > > > > Localization mailing list
> > > > > > Localization at lists.laptop.org
> > > > > > http://lists.laptop.org/listinfo/localization
> > > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > --
> > > > >
> > > > >
> > > > > Walter Bender
> > > > > One Laptop per Child
> > > > > http://laptop.org
> > > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > >
> > > >
> > > > Sayamindu Dasgupta
> > > > [http://sayamindu.randomink.org/ramblings]
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > >
> > > Walter Bender
> > > One Laptop per Child
> > > http://laptop.org
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Sayamindu Dasgupta
> > [http://sayamindu.randomink.org/ramblings]
> >
>
--
Sayamindu Dasgupta
[http://sayamindu.randomink.org/ramblings]
More information about the Devel
mailing list