#6757 NORM Never A: Etoy: ambiguous translation strings
Zarro Boogs per Child
bugtracker at laptop.org
Tue Mar 25 11:15:47 EDT 2008
#6757: Etoy: ambiguous translation strings
----------------------------+-----------------------------------------------
Reporter: gdsteiner | Owner: etoys
Type: defect | Status: new
Priority: normal | Milestone: Never Assigned
Component: etoys-activity | Version:
Keywords: | Verified: 0
Blocking: | Blockedby:
----------------------------+-----------------------------------------------
There are several strings in etoys.po which needs 2 different
translations. For more details please see the thread starting with
http://lists.laptop.org/pipermail/localization/2008-March/000726.html
Most of the strings we couldn't translate well into german are used in
script tiles AND halo/menus (for a list please simply check the etoys
vocabulary summary).
Attached please find also a list with ambiguous etoys translations strings
from the actual etoys.po on Pootle. This is a manually generated list to
show examples for problematic strings. It is possible to reduce the list
with some discussion about details.
Dangerous strings are
1. all strings which are used in more than one place, especially those
which are used in script tiles AND halo/menus.
2. Basic/General strings as "copy", "clear", "none", "quit", "save", next,
"previous", "last", ...
3. Strings, which are used very often in many different forms ("change
font", " change font ", "Change font", "Change font:"), ...
Splitting etoys.po will reduce the conflicts (at least for translators),
but also after that a few context- dependend translation will be necessary
IMHO.
--
Ticket URL: <http://dev.laptop.org/ticket/6757>
One Laptop Per Child <http://laptop.org/>
OLPC bug tracking system
More information about the Bugs
mailing list