[OLPC Brasil] Tradução
Rodrigo Padula de Oliveira
rodrigopadula at projetofedora.org
Thu Apr 19 19:32:17 EDT 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Como eu localizo os arquivos que devo traduzir ?
No projeto fedora temos os aquivo .po em um repositorio que acessamos
pelo cvs, em outro diretorio ficam os .pot para gerarmos os .po em pt_BR.
Na wiki como funciona isso ? Vi que a nossa sigla lá é só pt.. e nao
pt_BR.. isso está correto ?? Portugues Brasil estao usando como pt mesmo ?
Paulo Drummond escreveu:
> On Apr 19, 2007, at 3:44 PM, Rodrigo Padula de Oliveira wrote:
>
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>> Olá Pessoal!
>>
>> estou ajudando na tradução od OLPC, entrei ontem na wiki.
>>
>> Alguem aqui ja trabalha nisso para me dar algumas orientações ??
>
> Se eu puder ajudar, que tipo de orientações vc precisa, Rodrigo?
>
> Paulo
>
>
> _______________________________________________
> Brasil mailing list
> Brasil at laptop.org
> http://mailman.laptop.org/mailman/listinfo/brasil
>
>
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGJ/wBPg3HAC1vlg4RApHPAJ9YrF/+0lnRzH4P1zj0scLRwdKHxgCfUDJm
qKG5aWRWP2TwULeWTtZaAUU=
=MT0U
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Brasil
mailing list