[laptop-accessibility] Fwd: [Sugar-devel] e-speak and the L10n challenge of TTS
Tim hobbs
tim.thelion at gmail.com
Wed Apr 25 16:53:38 EDT 2012
It shouldn't be complex at all. The best way to start would be to copy the
list and phoneme files for a similar language that already exists. For
example, if you wanted to do Ukranian, you would simply copy the files from
Slovak, and change the characters from latin to Cyrilic and then when
something didn't sound right, fiddle with it till it did. This won't
require any technical experience, just a good understanding of Phonetics.
What languages do you need?
Dne 24. dubna 2012 15:50 Frederick Grose <fgrose at gmail.com> napsal(a):
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
> Date: Mon, Apr 23, 2012 at 11:38 PM
> Subject: [Sugar-devel] e-speak and the L10n challenge of TTS
> To: Sugar-dev Devel <sugar-devel at lists.sugarlabs.org>, OLPC Localization
> list <localization at lists.laptop.org>
>
>
> Does anyone have strong contacts with the e-speak developers or community?
>
> As we are implementing text-to-speech (TTS) using e-speak, I think we
> need to try to engage with the upstream to increase the L10n coverage
> to meet our existing needs; however this is quite a different task
> than hanging a PO file in Pootle. As impressive as their list of
> 40-odd languages is, we have projects in something like 130 languages,
> so there are definitely some gaps.
>
> http://espeak.sourceforge.net/index.html
>
> "eSpeak does text to speech synthesis for the following languages,
> some better than others. Afrikaans, Albanian, Armenian, Cantonese,
> Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian,
> Finnish, French, Georgian, German, Greek, Hindi, Hungarian, Icelandic,
> Indonesian, Italian, Kannada, Kurdish, Latvian, Lojban, Macedonian,
> Malayalam, Mandarin, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian,
> Serbian, Slovak, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Turkish,
> Vietnamese, Welsh. "
>
> The process of adding languages to e-speak seems fairly complex:
> http://espeak.sourceforge.net/add_language.html
>
> In traditional FLOSS fashion, we should be thinking about how we can
> try to improve our upstream. I'm copying the L10n list to see of
> there is anyone that is interested in taking on the technical
> challenge of learning more about adding or improving and e-speak
> language as a "guinea pig" (test subject) and sharing their experience
> with the rest of the list.
>
> This might make for an interesting collaboration between a localizer
> and a developer with an interest in the importance of TTS for
> accessibility in the visually impaired. The contributions back to the
> upstream of more langauge coverage will potentially have an impact far
> larger than just the Sugar Community.
>
> cjl
> Sugar Labs Translation team Coordinator
> _______________________________________________
> Sugar-devel mailing list
> Sugar-devel at lists.sugarlabs.org
> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
>
>
> _______________________________________________
> accessibility mailing list
> accessibility at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/accessibility
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.laptop.org/pipermail/accessibility/attachments/20120425/0c8c2965/attachment.html>
More information about the accessibility
mailing list