<br><br><div class="gmail_quote">2012/5/28 Sylvia Sánchez <span dir="ltr"><<a href="mailto:Mapalapa_Igu@yahoo.com.ar" target="_blank">Mapalapa_Igu@yahoo.com.ar</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <font size="+1"><font face="Accanthis ADF Std"><br>
        Hola,<br>
                Yo no sé si a los niños les resulta más fácil decir
        "Pintar"  que "Pintura" o "Pintemos".  Son niños relativamente
        grandes, de 6 años para arriba, escolares...<br>
        Yo creo que se debería revisar un poco esa idea de que los niños
        son adultos tontitos a los que todo se les complica.<br>
        <br>
        En cualquier caso, el nombre de Speak en castellano es absurdo; 
        la cara de ahí no tiene voz ni apariencia de nena si no voz y
        apariencia de robot.  Apurándolo mucho es un robot varón pero en
        ningún caso un robot nena.  ¿Entonces porqué hablar con Sara si
        no hay ninguna Sara o Lucía o lo que sea para hablar?  A mi hija
        le resultaba desconcertante.<br>
        <br>
        <br>
        <br>
        <i>Cordialmente,<br>
          <b>Sylvia</b><br>
        </i><br>
        <br></font></font></div></blockquote><div>De acuerdo debemos dejarla traducida como Hablar,</div><div>para evitar estas confusiones.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><font size="+1"><font face="Accanthis ADF Std">
      </font></font><br>
    El 25/05/12 16:13, Alan Jhonn Aguiar Schwyn escribió:
    <div><div class="h5"><blockquote type="cite">
      
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        Hola!<br>
        <br>
        <div>Lo de los nombres en infinitivo (y que sean un verbo) es el
          estilo que se está usando para nombrar las actividades.
          <div>Para los chicos resulta fácil decir: "hoy en clase usamos
            Pintar y Escribir" (la actividad Pintar y la actividad
            Escribir)</div>
          <div><br>
          </div>
          <div>Saludos!</div>
          <div><br>
          </div>
          <div>Alan</div>
          <div><br>
            <div>
              <hr>Date: Fri, 25 May 2012 10:41:54
              -0300<br>
              From: <a href="mailto:Mapalapa_Igu@yahoo.com.ar" target="_blank">Mapalapa_Igu@yahoo.com.ar</a><br>
              To: <a href="mailto:olpc-uruguay@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-uruguay@lists.laptop.org</a><br>
              Subject: Re: [Olpc-uruguay] [Sugar-devel] [ASLO] Release
              Speak-39<br>
              <br>
              <font size="+1"><font face="Accanthis ADF Std"><br>
                  Totalmente de acuerdo.  Mi hija cuando lo usó por
                  primera vez dijo eso:  "¿Por qué se llama Sara?  ¿Por
                  qué no otra cosa?  ¿Por qué tiene una voz tan fea?  No
                  parece una Sara"<br>
                  Podrían haberle puesto  "Charla", ya que en español
                  quedan un poco feos los títulos o los nombres en
                  infinitivo.<br>
                  <br>
                  <br>
                  <i>Best Regards,<br>
                    <b>Sylvia </b><br>
                  </i><br>
                </font></font><br>
              El 24/05/12 14:32, Alan Jhonn Aguiar Schwyn escribió:
              <blockquote>
                
                <div dir="ltr">
                  <div><br>
                  </div>
                  Hi,
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>Why spanish translations it's "Speak with Sara"
                    ??</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>1º - The best translation for "Speak" is "Hablar"</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div><span style="font-size:10pt">2º - The voice is
                      more "Robert" than "Sara" ;-)</span></div>
                  <div>     (it's a voice of a man, not a woman"</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>Regards!</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>Alan</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>Hola,</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>Por qué la traducción en español es "Hablar con
                    Sara" ??</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>1º . La mejor traducción de "Speak" es "Hablar"</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>2º - La voz es más un "Roberto" que un "Sara" ;-)</div>
                  <div>     (la voz es de un hombre, no una mujer)</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>Saludos!</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>Alan<br>
                    <br>
                    <div>> To: <a href="mailto:sugar-devel@lists.sugarlabs.org" target="_blank">sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a><br>
                      > Date: Thu, 24 May 2012 11:15:28 -0400<br>
                      > From: <a href="mailto:activities@sugarlabs.org" target="_blank">activities@sugarlabs.org</a><br>
                      > Subject: [Sugar-devel] [ASLO] Release
                      Speak-39<br>
                      > <br>
                      > Activity Homepage:<br>
                      > <a href="http://activities.sugarlabs.org/addon/4038" target="_blank">http://activities.sugarlabs.org/addon/4038</a><br>
                      > <br>
                      > Sugar Platform:<br>
                      > 0.82 - 0.96<br>
                      > <br>
                      > Download Now:<br>
                      > <a href="http://activities.sugarlabs.org/downloads/file/28065/speak-39.xo" target="_blank">http://activities.sugarlabs.org/downloads/file/28065/speak-39.xo</a><br>
                      > <br>
                      > Release notes:<br>
                      > New translations<br>
                      > <br>
                      > <br>
                      > Sugar Labs Activities<br>
                      > <a href="http://activities.sugarlabs.org" target="_blank">http://activities.sugarlabs.org</a><br>
                      > <br>
                      >
                      _______________________________________________<br>
                      > Sugar-devel mailing list<br>
                      > <a href="mailto:Sugar-devel@lists.sugarlabs.org" target="_blank">Sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a><br>
                      > <a href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel</a><br>
                    </div>
                  </div>
                </div>
                <br>
                <fieldset></fieldset>
                <br>
                <pre>_______________________________________________
Olpc-uruguay mailing list
<a href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org" target="_blank">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a>
</pre>
              </blockquote>
              <br>
              _______________________________________________
              Olpc-uruguay mailing list
              <a href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org" target="_blank">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a>
              <a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a></div>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      <pre>_______________________________________________
Olpc-uruguay mailing list
<a href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org" target="_blank">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a>
</pre>
    </blockquote>
  </div></div></div>

<br>_______________________________________________<br>
Olpc-uruguay mailing list<br>
<a href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a><br>
<br></blockquote></div><br>