<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    Claro!<br>
    Asumo que nos estamos viendo a las 6:30 pm de hoy!<br>
    Algunos de nosotros estamos en el hostal Che Lagarto en la plaza
    Independencia.<br>
    <br>
    De todos modos nos vemos! Yo estar&eacute; hasta el pr&oacute;xima martes.<br>
    Estoy muy contento de estar aqui y conocer a la comunidad,<br>
    Sebastian<br>
    <br>
    El 05/05/11 07:55, Fernando Cormenzana escribi&oacute;:
    <blockquote
      cite="mid:BANLkTinO9kCjCr94rLj-gn-fFAzs+jL1wQ@mail.gmail.com"
      type="cite">A ver si nos vemos TODOS esta tarde, nos tomamos una y
      charlamos largo y tendido sobre todos estos temas !!!<br>
      <br>
      :)<br>
      <br>
      Saludos cordiales,<br>
      Fernando Cormenzana<br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">El 3 de mayo de 2011 00:12, ana.cichero <span
          dir="ltr">&lt;<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:ana.cichero@gmail.com">ana.cichero@gmail.com</a>&gt;</span>
        escribi&oacute;:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
          0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
          padding-left: 1ex;">Traducciones:&nbsp; cambiamos otra vez tema en
          el mismo hilo... es inevitable, :) <br>
          1. gracias por el apoyo lo digo con sinceridad.<br>
          2. booki como plataforma para traducir est&aacute; muy bien<br>
          <a moz-do-not-send="true" href="http://booki.flossmanuals.net"
            target="_blank">http://booki.flossmanuals.net</a><br>
          3. bienvenida la ayuda con el manual porque es mucho trabajo:
          Se hacen un usario en booki ( es la nueva plataforma de
          translate.flossmanuals y en manuales aparecen<br>
          &nbsp;&nbsp; ---<a moz-do-not-send="true"
            href="http://booki.flossmanuals.net/terminal-1//edit"
            target="_blank">http://booki.flossmanuals.net/terminal-1//edit</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
          este de Terminal que era cortito lo hice para probar la
          platforma y ah&iacute; qued&oacute; colgado solito<br>
          &nbsp; ----<a moz-do-not-send="true"
            href="http://booki.flossmanuals.net/comohacertusactividadessugar//edit"
            target="_blank">http://booki.flossmanuals.net/comohacertusactividadessugar//edit</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
          y la traducci&oacute;n de Howto en el que quedan a mi ritmo unas
          20horas....<br>
          El que se haga un usuario y puede agarrar un cap&iacute;tulo y darle
          de cero. No estoy pudiendo importar regularmente el original
          ingl&eacute;s pero como est&aacute; colgado tambi&eacute;n en booki copio ,pego y
          edito. ( mi usuario en booki es Ana)<br>
          4. manual de python, concuerdo con Fernando en que es
          necesario, el ingl&eacute;s es una barrera as&iacute; como el espa&ntilde;ol para
          los angloparlantes y hay que esforzarnos por traducir todo lo
          que podamos.&nbsp; Los que fueron mis alumnos en primero de liceo
          el a&ntilde;o pasado enfrentados a pippy no conoc&iacute;an las palabras ni
          red ni blue ni ninguna otra ( no escuchan en ingl&eacute;s ni
          canciones porque la moda de ellos es la cumbia y no el rock) .
          <br>
          &iquest;Tengo m&aacute;s cap&iacute;tulos, si alguien quieren? Algunos est&aacute;n
          prontos hasta con las capturas de pantalla hechas de nuevo en
          xo en espa&ntilde;ol. Estar&iacute;a bueno que les diera el visto bueno
          alguien que sepa programar y conozca bien la jerga.<br>
          <br>
          &nbsp;<br>
          <br>
          <br>
          _______________________________________________<br>
          Olpc-uruguay mailing list<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a><br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay"
            target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a><br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Olpc-uruguay mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>