<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Who can traducir the mails????<br>Thank you ,Rosamel<br><br>> From: rafael@sugarlabs.org<br>> Date: Thu, 23 Sep 2010 09:27:07 -0500<br>> Subject: Re: [IAEP] [Olpc-uruguay] [Sur] Sugar Labs Oversight Board?<br>> To: tabitha@tabitha.net.nz<br>> CC: fgrose@gmail.com; rosanor43@hotmail.com; olpc-sur@lists.laptop.org; IAEP@solarsail.media.mit.edu; Community@solarsail.media.mit.edu; iaep@lists.sugarlabs.org; olpc-uruguay@lists.laptop.org; support-gang@lists.laptop.org<br>> <br>> My vote to rosa!<br>> <br>> <br>> <br>> Rafael Ortiz<br>> <br>> <br>> <br>> On Wed, Sep 22, 2010 at 8:56 PM, Tabitha Roder <tabitha@tabitha.net.nz> wrote:<br>> >> Mibbit is a web chat service that supports inline<br>> >> translation, http://wiki.mibbit.com/index.php/Input_Options#Translation_Menu.<br>> >> The #schoolserver channel, irc://irc.oftc.net#schoolserver, might be a<br>> >> good place to use it.<br>> >> Here is a Mibbit link to<br>> >> it, https://www.mibbit.com/?server=irc.oftc.net&channel=%23schoolserver<br>> >> --Fred<br>> >><br>> > Thanks Fred - maybe we can try to use that in our next meeting<br>> ><br>> ><br>> > _______________________________________________<br>> > IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)<br>> > IAEP@lists.sugarlabs.org<br>> > http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep<br>> ><br>                                            </body>
</html>