Gracias Federico por desarrollar!<br><br>Bajaremos  y probaremos  lo que hayas hecho .<br><br>Sin duda google, otros traductores  y tb. words -xo , pasan por el inglés.<br>
Francés- inglés -- inglés -español es el camino mas corto de francés a
español,,,,,  y así toda traducción entre dos lenguas donde una no sea
el inglés. <br>Ningún anglo-parlante va a programar otra cosa...creo<br><br><br>El  words -xo  en función speak pronuncia muy bien el inglés, realmente habla bien. <br>También pronuncia en inglés todas las lenguas y como bien dice Silvana ( silvape ) el español suena pésimo.<br>
<br>No pude encontrar  &#39;jugar con las palabras&#39;  ( fernando ) en el sitio relpe... capaz podés mandar el link ... o subir el .xo a rapidshare...<br>¿ se llama exactamente así ? ¿ aparece como proyecto ?<br>Open ahorcado python sale los buscadores, pero este último no, o al menos yo no lo encontré.<br>
<br>Personalmente el google translator me parece genial y lo uso para leer todo lo que está en idiomas que no entiendo en internet, o aún  -entendiendo inglés bastante - cuando preciso una lectura rápida. <br>Acá una entrevista ayer a Walter Bender en Bolzano Sugar Camp, que del italiano al espanol queda bárbara <br>
<br><a href="http://scienze.zanichelli.it/notizie/2009/11/16/intervista-walter-bender-e-sugar-labs/">http://scienze.zanichelli.it/notizie/2009/11/16/intervista-walter-bender-e-sugar-labs/</a><br><br>Habla sobre la importancia de que sugar sea Software Libre<br>
<br>Saludos<br><br>[   bien por  .uy  que no perdió :) en fútbol   !!!   ] Felicitaciones<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2009/11/18 Federico Moreira <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:federico@linux.com.uy">federico@linux.com.uy</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Gracias Fran y Silvana,<br><br>Es verdad y es bueno tenerlo en cuenta, sin embargo no conozco la implementación del traductor actual, en que se fija para realizar las tracucciones o si es de mejor o peor calidad.<br>
<br>Voy a ver un poco mas a ver que tal.<br>
<br>Saludos.<br>
<br>_______________________________________________<br>
Olpc-uruguay mailing list<br>
<a href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a><br>
<br></blockquote></div><br>