<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Reenvío&nbsp;mail de Samy<BR>&nbsp;<BR>&gt; Date: Sun, 4 Oct 2009 15:34:40 +0200<BR>&gt; From: s.boutayeb@free.fr<BR>&gt; To: rosanor43@hotmail.com<BR>&gt; Subject: Re: Fw: Libro "La Laptop XO en el Aula"<BR>&gt; <BR>&gt; Hola Rosamel,<BR>&gt; <BR>&gt; Gracias por la información acerca de la edición original en español de este<BR>&gt; libro. Nosotros en Europa tenemos la posibilidad de leer la traduccion al<BR>&gt; inglés. Sin embargo, lo más importante, a mi parecer, es que se haga a conocer<BR>&gt; este trabajo - también en su edición original - y donde se puede adquirir.<BR>&gt; <BR>&gt; Otro asunto: acabo de leer la en la lista olpc-uruguay la discusión en torno a<BR>&gt; la actividad "conozco *". Lamentadamente, no logré enrollarme en esta lista por<BR>&gt; eso, no puedo compartir mi opinión sobre este proyecto.<BR>&gt; <BR>&gt; La actividad "Conozco Uruguay" es sumamente interesante para los alumnos no solo<BR>&gt; en Uruguay, pero también, potencialmente en todas partes del mundo.<BR>&gt; <BR>&gt; Entonces, me agrego a los que quieren adaptar una actividad genérica a partir de<BR>&gt; esta actividad "local".<BR>&gt; <BR>&gt; En esta perspectiva, sería importante, además de las funciones de<BR>&gt; personalización por parte de los usuarios en las clases, integrar, desde el<BR>&gt; principio, un mecanismo que permitiera la traducción en varios idiomas de esta<BR>&gt; actividad.<BR>&gt; <BR>&gt; Te seria muchíisimo agrado si pudieras compartir este aspecto dentro entre el<BR>&gt; equipo "conozco *" que está formándose.<BR>&gt; <BR>&gt; Muchas gracias<BR>&gt; <BR>&gt; Samy<BR>&gt; <BR>&gt; <BR>                                               <br /><hr />Messenger cumple 10 años <a href='http://www.vivelive.com/felicidades' target='_new'>¡Descárgate ya los nuevos emoticonos! </a></body>
</html>