[Olpc-uruguay] [IAEP] Conozco Uruguay in Mac computer
Agustìn Zubiaga
aguszs97 en gmail.com
Lun Abr 25 14:16:18 EDT 2011
Muchas gracias... claro hay cosas que las puse y no las razone je je.
me entusiasmé con el inglés cuando empezé a programar en python :-) ya
que la mayoría de la ayuda y la misma programación es inglés. saludos
El 24/04/11, Sylvia Sánchez <Mapalapa_Igu en yahoo.com.ar> escribió:
>
> Algunas correcciones a tu traducción, Agustín:
>
> Las simples y fáciles son las instrucciones no la forma en que él las
> pide. La frase sería: "Me encanta la forma en que pidió instrucciones
> simples y fáciles de seguir".
> Las guías son "Guías para abuelitas", en sí mismas las guías no tienen
> edad ;-)
> La explicación al nombre de la guía es que la primera que ella escribió
> (sujeto omitido: la autora) era para una abuelita que tenía problemas para
> conectar la xo del nieto. Como la escribiste, el sentido quedó algo
> confuso (¿qué vendría a ser un nieto xo?).
> Supongo que podría usarse una expresión mejor que "usuario muy útil" pero
> se entendió perfecto igual :-)
>
> Un abrazo a todos y te felicito por el buen inglés Agustín y la ausencia de
> faltas.
>
>
>
> Cordialmente, Sylvia
>
>
>
>
> El 09/04/11 17:29, Agustín Zubiaga escribió:
>>
>> Traducido por mi:
>>
>> "Hola Carlos,
>>
>> He utilizado Soas en el Mac con cierto éxito, pero sólo como llegó. Nunca
>> heañadido otra actividad ... pero me
>> gustaría aprender a hacerlo. Si no está en un apuro enorme, voy a llevar
>> mi Mac cuando vengo para la gira Conozco Uruguay
>> yEDUJam mes siguiente. Tal vez nos podemos reunir y hacer que funcione,
>> entonces!
>>
>> Me encanta la forma en que usted pidió simple y fácil de seguir las
>> instrucciones.Como educador retirado, en cierto modo me especializan en
>> escribir cosas así. Yo las llamo "Guías Abuelitas" porque el primero
>> que escribió fue para una abuela que estaba teniendo problemas
>> para conseguir su nieto XO está conectado a Internet. Pero todo el
>> mundo pensó que era llamado así porque soy una abuela ...de manera
>> que es como conseguí mi apodo "GrannieB".
>>
>> Mientras tanto, entre ahora y mayo, voy a preguntar por ahí y ver si
>> puedo hacer que funcione. Hay un usuario de Mac muy útil en el interior de
>> Australia que vieneen RT tarde en la noche (por la mañana allí) y me
>> ayuda con cosas como esta. Voy a tratar de ver si tiene alguna idea.
>>
>> Espero verlos en mayo.
>>
>> Caryl"
>>
>> For Caryl:
>> ¿this was what you wanted to say?
>>
>>
>> 2011/4/9 Ezequiel Pereira <eze2307 en gmail.com>
>>>
>>> In spanish please...
>>> En español por favor...
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Olpc-uruguay mailing list
>>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Agustín Zubiaga
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Olpc-uruguay mailing list
>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>
--
*Agustín Zubiaga <http://www.wix.com/aguszs97/agustin-zubiaga>*
*
*
Alumno Utu Rafael Perazza
<http://sites.google.com/site/utuperaza2009>Miembro Python Joven
<http://sites.google.com/site/flaviodanesse/python-joven>Miembro ceibalJAM!
<http://drupal.ceibaljam.org>Miembro SugarLabs <http://sugarlabs.org>
Tel: 4340 - 2321
Cel: 099 88 16 59
*
*
More information about the Olpc-uruguay
mailing list