[Olpc-uruguay] Traducción de mensaje de Rita Freudenberg re Radijojo

anacim ana.cichero en gmail.com
Mie Oct 13 15:50:31 EDT 2010


Carlos, se que agradecer no aporta nada al tema que espero pronto encuentre
interesados. Pero gracias de todos modos,  porque tu tarea de intertraductor
es invaluable.
Saludos.

2010/10/13 Carlos Rabassa <carnen en mac.com>

> Traducimos mensaje publicado en la lista de correos del Equipo de Educación
> de Etoys por Rita Freudenberg.
>
> RIta
>
> http://squeakland.org/about/people/bio.jsp?id=5
>
> enseña a maestros de informática en la Universidad de Magdeburgo,  cerca de
> Berlín, Alemania.
>
> Traducción
>
> Hola a todos,
>
> Deseo contarles que hoy tuve una conversación con Sandra Babing de
> Radijojo, en relación con el proyecto de comunicarse con los niños Ojibwe y
> con los programas de Radijojo.
>
> Pienso que los proyectos de Radijojo muy interesantes.
>
> Dejan que los niños produzcan una serie de novelas radiales usando laptops
> XO.  Hay una historia que sirve de escena,  acerca de dos hermanos que viven
> en 2068.  Imaginan un futuro dramático, con muchos problemas ambientales,
>  sin derechos para los niños.  Cada episodio de esta historia trata uno de
> los derechos de los niños según Naciones Unidas.  El primer episodio se
> refiere al trabajo infantil,  Habrá un proyecto de una semana con alumnos de
> 4o grado del 15 al 19 de Noviembre en Berlín, para comenzar el primer
> episodio.  Desean recibir archivos de audio de niños de todo el mundo.
>  Estos archivos de audio pueden hacerse en cualquier idioma,  se traducirán
> más tarde.  El plan es usar Etoys para generar los archivos de audio.  Estoy
> al tanto de que hay un problema con audio en Etoys,  apareció un mensaje en
> la lista de Squeakland esta semana de Tom Staubitz (el está conectado a
> Radijojo).
>
> Esto es solamente una visión rápida.  Tengo más detalles y siempre le
> podemos preguntar al equipo de Radijojo.
>
> Saludos,
>
> Rita
>
> Final de la traducción
>
> Carlos Rabassa
> Voluntario
> Red de Apoyo al Plan Ceibal
> Montevideo, Uruguay
>
>
>
>
> Begin forwarded message:
>
> *From: *Rita Freudenberg <rita en isg.cs.uni-magdeburg.de>
> *Date: *October 13, 2010 7:42:57 AM EDT
> *To: *etoys-education-team en googlegroups.com
> *Cc: *Serra-gonzalez.gabriel en radijojo.de
> *Subject: **Re: Radijojo: Message from Gabriel Serra-Gonzalez*
> *Reply-To: *etoys-education-team en googlegroups.com
>
> Hi everyone,
>
> I just wanted to let you know that I had a chat today with Sandra Babing
> from Radijojo regarding the project mentioned below. I think it is a very
> interesting project idea. They let children produce a series of radio plays
> using XO laptops. There is a background story about two siblings living in
> the year of 2068. They envision a dramatic future, with lots of
> environmental problems, no rights for children. Every episode of the story
> deals with one of the UN rights for children. The first episode is about
> child labour.
> There will be a one week project with 4th graders from November 15-19 in
> Berlin to start the first episode. They are looking for audio files from
> children from all over the world. These audio files can be made in every
> language, it will be translated later. The plan is to use Etoys to generate
> the audio files. I'm aware there is a problem with audio in Etoys, there was
> a post on the squeakland list this week from Tom Staubitz (he is connected
> to Radijojo).
>
> This is only a short overview. I have some more details, and we can always
> ask the Radijojo team.
>
> Greetings,
> Rita
>
> On Oct 13, 2010, at 1:15 PM, Carlos Rabassa wrote:
>
> Translation of message received from Gabriel Serra-González of Radijojo in
> Berlin, Germany:
>
> October 13, 2010
>
> Subject: Reply to: Who wants to communicate with a group of Ojibwe
> children?
>
> Hi Carlos,
>
> How are you?
>
> I forwarded your message to the directors of Radijojo.
>
> There are some persons very much interested in contacting Dr. Caton.
>
> A contact has already been initiated.
>
> I wish to thank you on behalf of the members of Radijojo for your
> suggestion.
>
> Willl keep you updated on the fruits of an eventual cooperation.
>
> A hug.
>
> Gabriel
>
> End of translation
>
>
> Carlos Rabassa
> Volunteer
> Plan Ceibal Support Network
> Montevideo, Uruguay
>
>
>
> Begin forwarded message:
>
> *From: *Gabriel Serra-Gonzalez <serra-gonzalez.gabriel en radijojo.de>
> *Date: *October 13, 2010 4:11:14 AM EDT
> *To: *Carlos Rabassa <carnen en mac.com>
> *Subject: **Re: ¿Quién desea comunicarse con un grupo de niños de la tribu
> Ojibwe?*
> *Reply-To: *serra-gonzalez.gabriel en radijojo.de
>
> Hola Carlos
> que tal?
> Reenvié tu mensaje a la dirección de radijojo,
> hay gente muy entusiasmada en contactar con el Dr. Caton
> incluso ya se inició un contacto. Quiero agradecerte en nombre de la gente
> de radijojo por tu sugerencia.
> Y te mantendré al corriente de los frutos de una posible cooperación.
> Un abrazo
> gabriel
>
>
> --
> Unless this email contains personal or other matters that need to be kept
> confidential, a
> PLEASE CONSIDER: Moving/Posting your questions and discussions to the
> squeakland en squeakland.org mailing list. This will allow a wider range of
> folks to have input on and understand what we are doing.
>
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Etoys Education Team" group.
> To post to this group, send email to
> etoys-education-team en googlegroups.com
> To unsubscribe from this group, send email to
> etoys-education-team+unsubscribe en googlegroups.com
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/etoys-education-team?hl=en
>
>
>
> --
> Unless this email contains personal or other matters that need to be kept
> confidential, a
> PLEASE CONSIDER: Moving/Posting your questions and discussions to the
> squeakland en squeakland.org mailing list. This will allow a wider range of
> folks to have input on and understand what we are doing.
>
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Etoys Education Team" group.
> To post to this group, send email to
> etoys-education-team en googlegroups.com
> To unsubscribe from this group, send email to
> etoys-education-team+unsubscribe en googlegroups.com
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/etoys-education-team?hl=en
>
>
>
> _______________________________________________
> Olpc-uruguay mailing list
> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-uruguay/attachments/20101013/90a07a89/attachment-0001.htm 


More information about the Olpc-uruguay mailing list