<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
<div><br></div>Hola!<br><br><div>Lo de los nombres en infinitivo (y que sean un verbo) es el estilo que se está usando para nombrar las actividades.<div>Para los chicos resulta fácil decir: "hoy en clase usamos Pintar y Escribir" (la actividad Pintar y la actividad Escribir)</div><div><br></div><div>Saludos!</div><div><br></div><div>Alan</div><div><br><div><div id="SkyDrivePlaceholder"></div><hr id="stopSpelling">Date: Fri, 25 May 2012 10:41:54 -0300<br>From: Mapalapa_Igu@yahoo.com.ar<br>To: olpc-uruguay@lists.laptop.org<br>Subject: Re: [Olpc-uruguay] [Sugar-devel] [ASLO] Release Speak-39<br><br>
  
    
  
  
    <font size="+1"><font face="Accanthis ADF Std"><br>
        Totalmente de acuerdo.  Mi hija cuando lo usó por primera vez
        dijo eso:  "¿Por qué se llama Sara?  ¿Por qué no otra cosa? 
        ¿Por qué tiene una voz tan fea?  No parece una Sara"<br>
        Podrían haberle puesto  "Charla", ya que en español quedan un
        poco feos los títulos o los nombres en infinitivo.<br>
        <br>
        <br>
        <i>Best Regards,<br>
          <b>Sylvia </b><br>
        </i><br>
      </font></font><br>
    El 24/05/12 14:32, Alan Jhonn Aguiar Schwyn escribió:
    <blockquote cite="mid:BAY171-W892E1CEEB1C9B3E5271C57B5000@phx.gbl">
      <style><!--
.ExternalClass .ecxhmmessage P
{padding:0px;}
.ExternalClass body.ecxhmmessage
{font-size:10pt;font-family:Tahoma;}

--></style>
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        Hi,
        <div><br>
        </div>
        <div>Why spanish translations it's "Speak with Sara" ??</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>1º - The best translation for "Speak" is "Hablar"</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><span style="font-size:10pt">2º - The voice is more
            "Robert" than "Sara" ;-)</span></div>
        <div>     (it's a voice of a man, not a woman"</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Regards!</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Alan</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Hola,</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Por qué la traducción en español es "Hablar con Sara" ??</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>1º . La mejor traducción de "Speak" es "Hablar"</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>2º - La voz es más un "Roberto" que un "Sara" ;-)</div>
        <div>     (la voz es de un hombre, no una mujer)</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Saludos!</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Alan<br>
          <br>
          <div>> To: <a class="ecxmoz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sugar-devel@lists.sugarlabs.org">sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a><br>
            > Date: Thu, 24 May 2012 11:15:28 -0400<br>
            > From: <a class="ecxmoz-txt-link-abbreviated" href="mailto:activities@sugarlabs.org">activities@sugarlabs.org</a><br>
            > Subject: [Sugar-devel] [ASLO] Release Speak-39<br>
            > <br>
            > Activity Homepage:<br>
            > <a class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://activities.sugarlabs.org/addon/4038" target="_blank">http://activities.sugarlabs.org/addon/4038</a><br>
            > <br>
            > Sugar Platform:<br>
            > 0.82 - 0.96<br>
            > <br>
            > Download Now:<br>
            >
            <a class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://activities.sugarlabs.org/downloads/file/28065/speak-39.xo" target="_blank">http://activities.sugarlabs.org/downloads/file/28065/speak-39.xo</a><br>
            > <br>
            > Release notes:<br>
            > New translations<br>
            > <br>
            > <br>
            > Sugar Labs Activities<br>
            > <a class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://activities.sugarlabs.org" target="_blank">http://activities.sugarlabs.org</a><br>
            > <br>
            > _______________________________________________<br>
            > Sugar-devel mailing list<br>
            > <a class="ecxmoz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Sugar-devel@lists.sugarlabs.org">Sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a><br>
            > <a class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel</a><br>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="ecxmimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre>_______________________________________________
Olpc-uruguay mailing list
<a class="ecxmoz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a>
<a class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</a>
</pre>
    </blockquote>
  

<br>_______________________________________________
Olpc-uruguay mailing list
Olpc-uruguay@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay</div></div></div>                                         </div></body>
</html>