Si alguien sabe de música, y puede mirar las traducciones pendientes de TamTam,<br><a href="http://pootle.sugarlabs.org/es/honey/TamTamSuite.po?match_names=check-isfuzzy%2Cuntranslated&view_mode=review">http://pootle.sugarlabs.org/es/honey/TamTamSuite.po?match_names=check-isfuzzy%2Cuntranslated&view_mode=review</a><br>
seria muy bueno, porque hay términos técnicos que no comprendo.<br><br>Gonzalo<br><br><div class="gmail_quote">2011/8/29 manuel quiñones <span dir="ltr"><<a href="mailto:manuq@laptop.org">manuq@laptop.org</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Hola lista,<br>
<br>
transmito el mensaje de cjl, quien se encarga de las traducciones de Sugar:<br>
<br>
se necesita lo antes posible completar las siguientes traducciones al<br>
Castellano/Español:<br>
<br>
Fructose: <a href="http://pootle.sugarlabs.org/es/fructose/" target="_blank">http://pootle.sugarlabs.org/es/fructose/</a><br>
Honey: <a href="http://pootle.sugarlabs.org/es/honey/" target="_blank">http://pootle.sugarlabs.org/es/honey/</a><br>
<br>
La necesidad surge de que esto posibilita que luego se puedan hacer<br>
las traducciones al Quechua y Aymara<br>
<br>
Yo voy a estar haciendo algunas. Si hacemos un poquito entre todos lo<br>
podemos terminar.<br>
<br>
Gracias!<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
.. manuq ..<br>
_______________________________________________<br>
Lista olpc-Sur<br>
<a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
</font></blockquote></div><br>