<br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Jul 2, 2011 at 1:39 AM, Chris Leonard <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com">cjlhomeaddress@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="im">On Sat, Jul 2, 2011 at 12:44 AM, Alexandro Colorado &lt;<a href="mailto:jza@openoffice.org">jza@openoffice.org</a>&gt; wrote:<br>
&gt; the issue is when is folk english, like I mentioned with the Crash, Slap and<br>
&gt; the Chimes. Whcih could be easily confused with non-musical use of those<br>
&gt; words and get lost in translation.<br>
<br>
</div>Yes, this can be a challenge, but only so much context can be put into<br>
a developer&#39;s comment.  Do you have any specific suggestions to<br>
improve the developer&#39;s comments I proposed?  I&#39;ve attached the<br>
spreadsheet again and once again provide the git commit link that will<br>
implement them:<br>
<div class="im"><br>
<a href="http://git.sugarlabs.org/tamtam/tamtam/commit/b49b14cf394f06e7ab788ff5ab9e521116a2a368" target="_blank">http://git.sugarlabs.org/tamtam/tamtam/commit/b49b14cf394f06e7ab788ff5ab9e521116a2a368</a><br>
<br>
</div>Slap - The sound of something being hit<br>
<br>
Crash - The sound of glass breaking<br>
<br>
Chimes - The sound made by this instrument  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes</a><br>
<br>
admittedly &quot;Chimes&quot; is a re-direct to<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tubular_bell" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Tubular_bell</a> so perhaps it would have<br>
been better to re-name the tooltip &quot;Tubular bell&quot; and use the second<br>
URL, but the end result is the same if you follow the link.<br>
<br>
I struggled a bit with one sound, previously named &quot;Armbone&quot;,  but<br>
settled on providing this link:<br>
<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry</a><br>
<br>
which conveniently has a video of the sound being made.  In my own<br>
regional  dialect of English, this would be known as a &#39;Bronx Cheer&quot;<br>
and I believe it to be considered a rude sound in most cultures.<br>
<br>
If you have specific improvements to the suggestions I&#39;ve made, please<br>
provide them, either to the list or as a ticket on <a href="http://bugs.sugarlabs.org" target="_blank">bugs.sugarlabs.org</a>.<br>
 As I mentioned, now is the time to do it as the TamTam suite is<br>
getting developer attention with the aim of reducing the extensive<br>
redundancy between the four PO files by producing a single unified PO<br>
file.<br>
<br>
I really should emphasize that it is not entirely clear if the unified<br>
POT file for the restructured version of the Tam Tam Suite will be<br>
made available before the 11.2.0 release.  We&#39;ve already had the<br>
second release candidate published for testing (with a July 18th<br>
target date for release) and so while Honey activites do not generally<br>
follow the Sugar release cycle, we should consider ourselves in<br>
something of a &quot;soft&quot; string freeze for the purpose of the upcoming<br>
11.2.0 release by OLPC.<br>
<br>
Alexandro, I would also like to mention that the AbiWord PO file is in<br>
urgent need of a thorough review by a native Spanish speaker, and your<br>
experience with OpenOffice would make you an excellent candidate for<br>
this important task.  Unfortunately the AbiWord Spanish L10n was in<br>
very bad shape (IMHO) when I uploaded it from their repo and I think<br>
it needs a top-to-bottom, string-by-string review to achieve the<br>
standards to which we aspire given the importance of our<br>
Spanish-speaking community.<br>
<br>
<a href="http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/</a><br>
<br>
Warmest Regards,<br>
<br>
cjl<br>
</blockquote></div><br><div>Sounds good, will do.<br clear="all"></div><div>There are indeed many strings that can be &#39;homologized&#39; between these apps. We are also about to undergo a major revision of the strings.</div>
<br>-- <br><b>Alexandro Colorado</b><br><b><span style="color:rgb(0, 0, 153)">Open</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Office.org</span></b> Español<br><a href="http://es.openoffice.org" target="_blank">http://es.openoffice.org</a><br>
<br>