Chris Leonard me recuerda que debido a los ultimos desarrollos, tenemos traducciones al espaņol pendientes de finalizar.<br>Copio los links:<br><a href="http://translate.sugarlabs.org/es/honey/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/es/honey/</a><br>

<br>
<a href="http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/</a><br>
<br>
<a href="http://translate.sugarlabs.org/es/Waveplace/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/es/Waveplace/</a><br>
<br>Saludos<br><br>Gonzalo<br><br><div class="gmail_quote">---------- Forwarded message ----------<br>From: <b class="gmail_sendername">Chris Leonard</b> <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com">cjlhomeaddress@gmail.com</a>&gt;</span><br>
Date: Fri, May 27, 2011 at 11:01 AM<br>Subject: Spanish L10n<br>To: Gonzalo Odiard &lt;<a href="mailto:gonzalo@laptop.org">gonzalo@laptop.org</a>&gt;<br><br><br>Gonzalo,<br>
<br>
Would you please consider posting to OLPC-Sur asking for some<br>
Spanish L10n help on the following projects:<br>
<br>
<a href="http://translate.sugarlabs.org/es/honey/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/es/honey/</a><br>
<br>
<a href="http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/</a><br>
<br>
<a href="http://translate.sugarlabs.org/es/Waveplace/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/es/Waveplace/</a><br>
<br>
Regards,<br>
<br>
cjl<br>
volunteer Sugar Labs / OLPC / eToys Pootle admin<br>
</div><br>