<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
span.EstiloCorreo18
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang=ES-UY link=blue vlink=purple>
<div class=WordSection1>
<p class=MsoNormal><span lang=EN-US><o:p> </o:p></span></p>
<p class=MsoNormal>Estimado Walter,<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> Adjunto a continuación la
propuesta de traducción del mensaje.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal>Saludos.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> Gonzalo.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal>Walter Bender pide:<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> <o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>¿Podría alguien traducer este mensaje al español para la
lista de Sur?.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><span lang=EN-US>Gracias.<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span lang=EN-US><br>
</span>---<br>
<br>
Comentarios adicionales sobre el propósito de Adam de retornar *<b>LOVE</b>* a Sugar
Labs.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><br>
<br>
<br>
<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal>Mientras que los plazos para postularse como candidato y
para recibir una boleta han sido remitidos a la wiki y a las listas de correo,
ha habido alguna confusión acerca de las fechas de la elección.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> El Consejo Supervisor ha quedado con la impresión de que
debía mantenerse la fecha en Octubre.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>El Comité de Elección estaba planeando colocarla en
Noviembre.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal> * Posiblemente, hubo una inadecuada comunicación a la
comunidad respecto de varios aspectos relativos a la elección, y ciertamente no
ha habido una campaña los suficientemente agresiva para tratar de captar los
votos.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal> * Adicionalmente, ha surgido una problemática adicional
como resultado del alejamiento de Tomeu del Consejo Supervisor.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal>Por ambos motivos, el Consejo Supervisor recomienda
extender, hasta el cierre del 1º de Noviembre de 2010, el período para
registrarse como miembro y/o como candidato (a fin de poder ser elegido en la
votación).<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>El Comité de Elección ha estado de acuerdo<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>con estas propuestas de cambio condicionado a:<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>1) Que también se postergue por dos semanas la propia
elección a fin de brindar suficiente tiempo para preparar las boletas de
votación, y<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>2) que haya un consenso de la comunidad a partir de que se
enteren de estas propuestas de cambio.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal>Para resumir, a no ser que haya una oposición de parte de la
comunidad:<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> <o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> * La elección será fijada entre el 14 y el 20 de noviembre
de 2010. Las boletas de votación serán enviadas por correo electrónico a
todos los miembros de Sugar Labs.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal> * Para ser elegible como candidato en esta elección, usted
tiene que haberse hecho miembro<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> de Sugar Labs hasta el 1 de noviembre de 2010. <o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal>Para ser agregado a nuestra lista de miembros envíe un
correo electrónico a members@sugarlabs.org.<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal> * Usted todavía puede 'lanzar su sombrero en el ruedo'
añadiendo su nombre a la lista de<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal> los candidatos en el wiki<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>[<a
href="http://wiki.sugarlabs.org/go/Oversight_Board/2010-2011-candidates"
target="_blank">http://wiki.sugarlabs.org/go/Oversight_Board/2010-2011-candidates</a>]
o enviándome un e-mail a mi (Walter) o a Luke (que ocupa un lugar en el Comité
de Elección), hasta el 1º de Noviembre del 2010.<br>
<br>
<o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal>Haga oír su voz; transfórmese en miembro, <br>
transfórmese en candidato, vote. -walter<br>
<br>
<span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p></o:p></span></p>
</div>
<BR><BR>__________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus signature database 4975 (20100325) __________<BR><BR>The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.<BR><BR><A HREF="http://www.eset.com">http://www.eset.com</A><BR> </body>
</html>