No se bien cuanto tiempo pueda demandar, copio en el mail a Tomeu que puede saberlo mejor.<br>Un abrazo<br><br>Gonzalo<br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Oct 13, 2010 at 8:03 AM, Gonzalo De Soto <span dir="ltr"><<a href="mailto:gdesoto@adinet.com.uy">gdesoto@adinet.com.uy</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div link="blue" vlink="purple" lang="ES-UY">
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Me interesa y me gusta la idea de colaborar pero me queda la
duda del tiempo que pueda requerir la tarea de coordinar, pues el por lo te
consulto al respecto.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Saludos.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> Gonzalo de Soto</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p>
<div style="border-width: 1pt medium medium; border-style: solid none none; border-color: rgb(181, 196, 223) -moz-use-text-color -moz-use-text-color; padding: 3pt 0cm 0cm;">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size: 10pt;" lang="ES">De:</span></b><span style="font-size: 10pt;" lang="ES">
<a href="mailto:olpc-sur-bounces@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-sur-bounces@lists.laptop.org</a> [mailto:<a href="mailto:olpc-sur-bounces@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-sur-bounces@lists.laptop.org</a>] <b>En
nombre de </b>Gonzalo Odiard<br>
<b>Enviado el:</b> miércoles, 13 de octubre de 2010 08:30<br>
<b>Para:</b> SugarLabs ARG; OLPC para usuarios, docentes, voluntarios y
administradores<br>
<b>Asunto:</b> [Sur] Fwd: [IAEP] spanish localization administrator needed</span></p>
</div><div><div></div><div class="h5">
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;">Se está buscando una persona
que pueda cumplir el rol de coordinador de traducciones al idioma español.<br>
No se necesitan demasiados conocimientos técnicos ni ser un experto en ingles.<br>
Voluntarios?<br>
<br>
Gonzalo</p>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;">---------- Forwarded message
----------<br>
From: <b>Tomeu Vizoso</b> <<a href="mailto:tomeu@sugarlabs.org" target="_blank">tomeu@sugarlabs.org</a>><br>
Date: Wed, Oct 13, 2010 at 5:19 AM<br>
Subject: Re: [IAEP] spanish localization administrator needed<br>
To: iaep <<a href="mailto:iaep@lists.sugarlabs.org" target="_blank">iaep@lists.sugarlabs.org</a>>,
localization list olpc <<a href="mailto:localization@lists.laptop.org" target="_blank">localization@lists.laptop.org</a>><br>
<br>
</p>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;">On Fri, Oct 1, 2010 at 15:44,
Tomeu Vizoso <<a href="mailto:tomeu@sugarlabs.org" target="_blank">tomeu@sugarlabs.org</a>>
wrote:<br>
> Hi,<br>
><br>
> we need someone to take care of coordinating the translation of Sugar<br>
> to Spanish.<br>
><br>
> It's an excellent opportunity to give back to the community without<br>
> needing much English nor technical skills, but it's very important and<br>
> affects very directly the quality of the Sugar releases as used in<br>
> South and Central America.<br>
><br>
> Is anybody interested in doing this work?</p>
</div>
<p class="MsoNormal">Hi,<br>
<br>
we still need someone to coordinate the Spanish localization effort.<br>
<br>
If someone has ideas about how we can better fill this role, please share.<br>
<br>
Regards,<br>
<span style="color: rgb(136, 136, 136);"><br>
Tomeu</span></p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><br>
> Thanks,<br>
><br>
> Tomeu<br>
><br>
_______________________________________________<br>
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)<br>
<a href="mailto:IAEP@lists.sugarlabs.org" target="_blank">IAEP@lists.sugarlabs.org</a><br>
<a href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep</a></p>
</div>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"> </p>
</div></div></div>
<br><br>__________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus signature database 4975 (20100325) __________<br><br>The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.<br><br><a href="http://www.eset.com" target="_blank">http://www.eset.com</a><br>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista olpc-Sur<br>
<a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
<br></blockquote></div><br>