Carlos Â QUEREMOS PATICIPAR!!<div>La maestra Isabel Ramírez, su clase y yo queremos participar de Ã©sta atrapante propuesta.</div><div>Trabajamos en la escuela nº 197 de Montevideo, (escuela para niños con dificultades auditivas), mi nombre es Horacio, hace tiempo que estoy en la lista y apoyo en lo que puedo a las maestras de mi escuela.</div>
<div>No dominamos Inglés pero tenemos apoyo, espero que nos puedas hacer llegar los datos de la propuesta a la brevedad.</div><div><a href="mailto:isabelr1911@gmail.com">&quot;Isabel Ramírez&quot; &lt;isabelr1911@gmail.com&gt;</a> </div>
<div><a href="mailto:horacio.calleros@gmail.com">&quot;Horacio Calleros&quot; &lt;horacio.calleros@gmail.com&gt;</a></div><div>un abrazo Horacio.<br><br><div class="gmail_quote">El 10 de octubre de 2010 23:12, Carlos Rabassa <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:carnen@mac.com">carnen@mac.com</a>&gt;</span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div style="word-wrap:break-word">Rosamel,<div><br></div><div>Qué bueno que tú también te interesas.</div><div><br></div>
<div>Le estoy avisando a Randy.</div><div><br></div><div>Te enviaré la traducción del resumen de lecciones.</div><div><br></div><div>He visto tu blog.</div><div><br></div><div>Me parece muy interesante lo que explicas sobre las cuatro estaciones y sobre el interés en Tortugarte.</div>
<div><br></div><div>No entiendo que es lo que hicieron comúnicándose con Yamandú en EEUU.</div><div><br></div><div>¿Fue un programa de Radijojo?</div><div><br></div><div>Hasta pronto,</div><div><br></div><div><div class="im">
<br><div>
<span style="border-collapse:separate;color:rgb(0, 0, 0);font-family:Arial;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;font-size:medium"><span style="border-collapse:separate;color:rgb(0, 0, 0);font-family:Arial;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;font-size:medium"><div style="word-wrap:break-word">
<div>Carlos Rabassa</div><div>Voluntario</div><div>Red de Apoyo al Plan Ceibal</div><div>Montevideo, Uruguay</div><div><br></div><div><br></div></div></span><br></span><br>
</div>
<br></div><div><div><div></div><div class="h5"><div>On Oct 10, 2010, at 7:31 PM, rosamel norma ramirez mendez wrote:</div><br></div></div><blockquote type="cite"><span style="border-collapse:separate;font-family:Arial;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;font-size:medium"><div style="font-size:10pt;font-family:Tahoma">
<div><div></div><div class="h5">Hola Carlos!<br>Tambièn me interesa, serìa una experiencia màs, maravillosa, para los alumnos que tengo a mi cargo.<br>Ya el año pasado se comunicaron desde el telèfono fijo de la Escuela , con EE.UU.con Yamandù Ploskonka, quien desde allì hizo la traducciòn para  las otras personas.<br>
Seguimos con el Proyecto en Etoys de &quot;Las cuatro estaciones de Vivaldi&quot;<br>Ya viste la Ã¹ltima pàgina del blog?<br><a href="http://www.blogedu-rosamel.blogspot.com" target="_blank">http://www.blogedu-rosamel.blogspot.com</a><br>
Saludos Rosamel Ramìrez<br><hr>Date: Sun, 10 Oct 2010 20:47:24 -0200<br>From:<span> </span><a href="mailto:mbarros.2@gmail.com" target="_blank">mbarros.2@gmail.com</a><br>To:<span> </span><a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-sur@lists.laptop.org</a><br>
Subject: Re: [Sur] Â¿Quién desea comunicarse con un grupo de niños de la tribu Ojibwe?<br><br><div>Me encantaría, si encuentro quien me traduzca las lecciones. tengo 6° año y vería que puedo hacer.</div><div>María<span> </span><br>
<br></div><div>El 10 de octubre de 2010 18:45, Carlos Rabassa<span> </span><span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:carnen@mac.com" target="_blank">carnen@mac.com</a>&gt;</span><span> </span>escribió:<br><blockquote style="border-left-color:rgb(204, 204, 204);border-left-width:1px;border-left-style:solid;padding-left:1ex">
Hola a todos!<br><br>El Dr. Randy Caton, de Big Fork, Minnesotta, Â EEUU,<br><br><a href="http://squeakland.org/about/people/bio.jsp?id=54" target="_blank">http://squeakland.org/about/people/bio.jsp?id=54</a><br><br>es miembro del Equipo de Educación de Etoys.<br>
<br>Randy es Doctor en Física.<br><br>Trabajó como Investigador, Â como Profesor y desarrollando programas y cursos para NASA.<br><br>Ahora está jubilado.<br><br>Tiene muy interesantes ideas que combinan la enseñanza de Etoys con la comunicación entre grupos de niños, Â orientados por maestros, Â de diferentes partes del mundo, Â que no hablen el mismo idioma.<br>
<br>Este es en forma resumida el programa de lecciones que propone Randy:<br><br><a href="https://docs.google.com/document/pub?id=1HgspDhdLs8nCt-rvV4Fsi9c9yjvr2C7yoc8Mtc7MbDQ" target="_blank">https://docs.google.com/document/pub?id=1HgspDhdLs8nCt-rvV4Fsi9c9yjvr2C7yoc8Mtc7MbDQ</a><br>
<br>Si a alguno le interesa participar en este interesante proyecto y necesita una traducción al Español de este documento, Â por favor avisarnos y con mucho gusto la prepararemos.<br><br>Específicamente nos pidió ubicar algún o algunos maestros usuarios de los foros en que participamos en Español, Â Portugués u otros idiomas de las comunidades donde llegan nuestros foros.<br>
<br>Ese maestro o esos maestros y sus alumnos se comunicarían, a través de Randy con niños indios norteamericanos.<br><br>Usarían los recursos que ofrece Etoys para expresarse en formas no necesariamente escritas o habladas.<br>
<br>Los niños con que trabajaría Randy, Â son miembros de la tribu de los Ojibwa, la tribu de indios norteamericanos más grande después de los Cherokees y los Navajos:<br><br><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ojibwa" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/Ojibwa</a><br>
<br>Sería bueno que Randy y el maestro que encontremos pudiesen comunicarse en Inglés.<br><br>Muy probablemente se podrá encontrar una solución si este no es el caso, Â provisto que haya mucho interés en participar de parte de este maestro y su grupo de alumnos.<br>
<br>La idea es promover el acercamiento entre los niños del mundo aprovechando las herramientas que nos ofrece la tecnología.<br><br>Hasta pronto,<br><br><br>Carlos Rabassa<br>Voluntario<br>Red de Apoyo al Plan Ceibal<br>
Montevideo, Uruguay<br><br><br><br><br><br>_______________________________________________<br>Lista olpc-Sur<br><a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br><a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
</blockquote></div><br><br></div></div>_______________________________________________ Lista olpc-Sur<span> </span><a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><span> </span><a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a>_______________________________________________<div class="im">
<br>Lista olpc-Sur<br><a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br><a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
</div></div></span></blockquote></div><br></div></div><br>_______________________________________________<br>
Lista olpc-Sur<br>
<a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>