<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    Por persona del llano me refer&iacute;a a alguien que lidie d&iacute;a a d&iacute;a con
    sugar frente a los ni&ntilde;os y que sea cap&aacute;z de trasmitir las
    inquietudes que surgen en esos momentos y de hablar en su misma
    lengua y contexto con otros maestros. Si un ingeniero recibe los
    mensajes de los maestros lo que se crea es lo que el ingeniero
    entendi&oacute;, no lo que se necesitaba...<br>
    Me alegra que ya tengas el maps.<br>
    Saludos,<br>
    Luis<br>
    El 24/09/2010 03:18, rosamel norma ramirez mendez escribi&oacute;:
    <blockquote cite="mid:SNT124-W21635B97F835EB76074864B4620@phx.gbl"
      type="cite">
      <style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
      Luis:<br>
      No comprend&iacute; muy bien tus palabras en el mail<br>
      Me sorprende lo de "una persona del llano"<br>
      y me dej&oacute; la duda si necesitan un maestro o un t&eacute;cnico pero ya me
      lo aclararon desde el exterior<br>
      Es un maestro/a.<br>
      Lo del ingl&eacute;s?No me preocupa demasiado, con los sistemas de
      traducci&oacute;n y con la posibilidad de un curso intensivo.no es
      imposible aprender si si se lo propone, cualquier maestro puede
      aprender.<br>
      Gracias por lo que nos ense&ntilde;aste sobre Terminal en la escuela 35,
      ayer, desde Flor de Ceibo<br>
      Ya instal&eacute; Maps-v8.xo en mi laptop<br>
      Todo ok.<br>
      Muy valioso tu aporte.<br>
      Cari&ntilde;os Rosamel<br>
      <br>
      <br>
      <hr id="stopSpelling">Date: Wed, 22 Sep 2010 11:48:25 -0300<br>
      From: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:luis.michelena@gmail.com">luis.michelena@gmail.com</a><br>
      To: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a><br>
      CC: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Olpc-uruguay@lists.laptop.org">Olpc-uruguay@lists.laptop.org</a><br>
      Subject: Re: [Sur] [IAEP] How do I nominate Luke Faraone to run
      for Sugar Labs Oversight Board?<br>
      <br>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
        charset=ISO-8859-1">
      <meta name="Generator" content="Microsoft SafeHTML">
      Me parece que produje ruido en una forma no deseada. Lo que puse
      de la precondici&oacute;n es algo que ASUMO(y creo que es algo que aunque
      no sea expl&iacute;cito, es algo supuesto por m&aacute;s gente), ya que la gran
      mayor&iacute;a de la comunicaci&oacute;n relacionada(en el &aacute;rea m&aacute;s ejecutiva
      por lo menos) con olpc o sugar es hecha en ingl&eacute;s y de hecho es
      necesario un esfuerzo consciente y continuo para compatibilizar
      los dos idiomas.<br>
      El trans-post a sur y uruguay, iba en el sentido de generar apoyo
      y nominaciones(se me ocurren por ejemplo Miriam Gregory, Paola
      Brucolery o Ana Cichero)<br>
      Saludos,<br>
      Luis<br>
      El 22/09/2010 11:13, Carlos Rabassa escribi&oacute;:
      <blockquote
        cite="mid:69E9BFD8-FEFD-4BCF-919F-D7282D2AF174@mac.com">Hi!
        <div><br>
        </div>
        <div>I usually have nothing to contribute on technical subjects,
          &nbsp;about Sugar.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>I realize it is a very important field but, &nbsp;I am trying to
          work somewhere else, &nbsp;specifically learning Etoys.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>I have had, &nbsp;however, &nbsp;some experience in meetings and
          reading messages in forums.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>My conclusion is that we do have a problem and a very
          serious one, but hopefully easy to correct:</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><span class="ecxApple-tab-span" style="white-space: pre;">
          </span><font class="ecxApple-style-span" size="5"><span
              class="ecxApple-style-span" style="font-size: 18px;"><b>-&nbsp;We
                do not hear enough from teachers!!!!</b></span></font></div>
        <div><br>
        </div>
        <div><span class="ecxApple-tab-span" style="white-space: pre;">
          </span>-&nbsp;Teachers are the link between all of us and the
          children, relatives, volunteers and all other teachers we all
          say we want to serve.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>This is why I am quoting a message I just read in some of
          the spanish language forums, &nbsp;it is in both English and
          Spanish:</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>The red larger type was changed by me to highlight what I
          think is the most important part of the text.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>==============</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>
          <blockquote>
            <div>whoa! that's a good idea indeed! how nice would it be?
              A place to be really heard, for thousands of teachers...
              to lead from the ground and not from the ivory
              tower(perceived or real)... To cut the middle men.... FOSS
              Culture at it best!<font class="ecxApple-style-span"
                color="#ff1314"><font class="ecxApple-style-span"
                  size="5"><span class="ecxApple-style-span"
                    style="font-size: 18px;"> if only english wouldn't
                    be a precondition.</span></font></font><br>
              greets from uruguay,<br>
              Luis<br>
              <br>
              En espa&ntilde;ol(m&aacute;s o menos):<br>
              <blockquote>Ser&iacute;a realmente bueno tener un maestro que
                est&eacute; en una implementaci&oacute;n de az&uacute;car a tiempo completo
                en el comit&eacute; de supervisi&oacute;n o en un rol que asegure que
                el comit&eacute; de supervisi&oacute;n est&aacute; escuchando a los maestros
                en las implementaciones.<br>
                Mi Dios, tiene sentido &eacute;sto?<br>
                Alguien en el llano, no t&eacute;cnico, para proveer una
                perspectiva balanceada?<br>
              </blockquote>
              Pa! Que buena idea! Qu&eacute; tan bueno podr&iacute;a ser eso? Un lugar
              para ser escuchados realmente, para miles de docentes...
              guiar desde el llano y no desde una torre de
              marfil(percibida o real)... sacar los intermediarios... lo
              mejor de la cultura libre! <font
                class="ecxApple-style-span" color="#ff1314"><font
                  class="ecxApple-style-span" size="5"><span
                    class="ecxApple-style-span" style="font-size: 18px;">Si

                    no fuera que el ingl&eacute;s es precondici&oacute;n...</span></font></font><br>
              Saludos desde Uruguay,<br>
              Luis</div>
          </blockquote>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>============</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>I hope you have all seen and understood the original
          message.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>It seems to me they are talking about electing a teacher to
          a position in some Sugar Oversight Board.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>It sounds like we do have teachers willing to participate
          who are locked out because of the language.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Is this correct?</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>If so, &nbsp;how can we find a solution??</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>I see only three logical solutions but none of them is
          easy.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>We all learn English.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>We all learn Spanish.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>We get many translators or try to domesticate some
          automatic translators.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Translating is not fun, &nbsp;except for the very important fact
          that if we try to take it seriously we learn a lot about the
          subject matter, &nbsp;Etoys in my case.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>This morning I was glad to hear Mariana Herrera, &nbsp;a teacher
          from Uruguay, &nbsp;found three volunteers to translate some Etoys
          material.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>I wonder if being translators and either teachers or
          closely associated to teachers, her message didn't clarify
          that point, &nbsp;in Uruguay, &nbsp;the country with the most XO
          computers at this time, &nbsp;they might be able to come up with
          some solution.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>If we want to make any progress, &nbsp;we do have to resolve
          this huge but basic problem of a common language to
          communicate among ourselves.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>
          <div> <span class="ecxApple-style-span"
              style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0);
              font-family: Arial; font-style: normal; font-variant:
              normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal;
              line-height: normal; text-indent: 0px; text-transform:
              none; white-space: normal; word-spacing: 0px; font-size:
              medium;">
              <div>Carlos Rabassa</div>
              <div>Volunteer</div>
              <div>Plan Ceibal Support Network</div>
              <div>Montevideo, Uruguay</div>
              <div><br>
              </div>
            </span><br class="ecxApple-interchange-newline">
          </div>
          <div>PS: &nbsp;Please note the original message had been sent to
            several lists to which I do not have access. &nbsp;Maybe some
            readers would like to transmit our message to the members of
            those lists. Thanks.</div>
          <div><br class="ecxwebkit-block-placeholder">
          </div>
          <div><br>
          </div>
          <br>
          <div>
            <div>On Sep 22, 2010, at 9:13 AM, luis Michelena wrote:</div>
            <br class="ecxApple-interchange-newline">
            <blockquote>
              <div> answer and translation beneath<br>
                respuesta y traducci&oacute;n al Espa&ntilde;ol abajo<br>
                <br>
                El 16/09/2010 21:40, Tabitha Roder escribi&oacute;:
                <blockquote
                  cite="mid:AANLkTin07i805pN6puVzULDs7gPwDGppOcQ34m9M=eKD@mail.gmail.com">
                  <blockquote style="padding-left: 1ex;"
                    class="ecxgmail_quote"><a moz-do-not-send="true"
                      href="http://wiki.sugarlabs.org/go/Oversight_Board/2010-2011-candidates"
                      target="_blank">http://wiki.sugarlabs.org/go/Oversight_Board/2010-2011-candidates</a><br>
                  </blockquote>
                  <br>
                  It&nbsp; would be really good to see a teacher who is in a
                  Sugar deployment full time on the oversight board or
                  in a role that ensures the oversight board is hearing
                  from teachers in deployments. <br>
                  omg does that make sense?<br>
                  someone on the ground who is not technical to provide
                  a balanced perspective?<br>
                  Tabitha<br>
                  <pre><fieldset class="ecxmimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
<a moz-do-not-send="true" class="ecxmoz-txt-link-abbreviated" href="mailto:IAEP@lists.sugarlabs.org">IAEP@lists.sugarlabs.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep</a></pre>
                </blockquote>
                whoa! that's a good idea indeed! how nice would it be? A
                place to be really heard, for thousands of teachers...
                to lead from the ground and not from the ivory
                tower(perceived or real)... To cut the middle men....
                FOSS Culture at it best! if only english wouldn't be a
                precondition.<br>
                greets from uruguay,<br>
                Luis<br>
                <br>
                En espa&ntilde;ol(m&aacute;s o menos):<br>
                <blockquote>Ser&iacute;a realmente bueno tener un maestro que
                  est&eacute; en una implementaci&oacute;n de az&uacute;car a tiempo completo
                  en el comit&eacute; de supervisi&oacute;n o en un rol que asegure
                  que el comit&eacute; de supervisi&oacute;n est&aacute; escuchando a los
                  maestros en las implementaciones.<br>
                  Mi Dios, tiene sentido &eacute;sto?<br>
                  Alguien en el llano, no t&eacute;cnico, para proveer una
                  perspectiva balanceada?<br>
                </blockquote>
                Pa! Que buena idea! Qu&eacute; tan bueno podr&iacute;a ser eso? Un
                lugar para ser escuchados realmente, para miles de
                docentes... guiar desde el llano y no desde una torre de
                marfil(percibida o real)... sacar los intermediarios...
                lo mejor de la cultura libre! Si no fuera que el ingl&eacute;s
                es precondici&oacute;n...<br>
                Saludos desde Uruguay,<br>
                Luis<br>
              </div>
              _______________________________________________<br>
              Lista olpc-Sur<br>
              <a moz-do-not-send="true"
                href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
              <a moz-do-not-send="true" class="ecxmoz-txt-link-freetext"
                href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur"
                target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
            </blockquote>
          </div>
          <br>
        </div>
        <pre><fieldset class="ecxmimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Lista olpc-Sur
<a moz-do-not-send="true" class="ecxmoz-txt-link-abbreviated" href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a>
</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      _______________________________________________
      Lista olpc-Sur
      <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a>
      <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Lista olpc-Sur
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>