<div dir="ltr"><br>Hola Yama<br><div class="gmail_quote">2008/10/20 Yama Ploskonka <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:yama@netoso.com">yama@netoso.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Sebastian, todos,<br>
<br>
Una gran ventaja de hacer algo como es la traducción de inglés al<br>
castellano es que es posible usar las herramientas de traducción<br>
automática, y luego hacer la revisión de la traducción por parte de un<br>
hablante nativo para lograr la gramática correcta.<br>
Esto puede ahorrar muchísimo tiempo.<br>
Por supuesto vale mucho que alguien que sabe del tema revise, para ver<br>
que sea correcto lo que se dice...<br>
<br>
<a href="http://translate.google.com/translate_t#en%7Ces" target="_blank">http://translate.google.com/translate_t#en|es</a><br>
<br>
_________</blockquote><div><br>Es cierto..sin embargo también va en la preferencia del traductor..para mi mas rápido y mejor es hacerlo desde cero, aunque claro lleva mucho mas tiempo. :)<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
______________________________________<br>
Peru mailing list<br>
<a href="mailto:Peru@lists.laptop.org">Peru@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/peru" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/peru</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Rafael Ortiz <br>
</div>