Hola a todos,<br>
<br>Se que hay algunas personas en la lista que pueden colaborar con las traducciones de las paginas de los wiki que estan en ingles al español. Aunque generalmente se puede usar la traduccion en línea de google, no siempre es lo mejor.<br>
<br>Ademas de la invitación a los interesados, este correo tambien quiere ser una pequeña guia de como hacer la traducción de alguna pagina del wiki de olpc y en el de sugarlabs. Los dos usan la misma plataforma wiki: MediaWiki<br>
<br>La guía extensa está en<br>
<a href="http://wiki.laptop.org/go/Translating/HowTo" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Translating/HowTo</a><br>o en<br><a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/TranslationTeam">http://wiki.sugarlabs.org/go/TranslationTeam</a><br>

y la traducción a español en<br><a href="http://wiki.laptop.org/go/Translating/HowTo/lang-es">http://wiki.laptop.org/go/Translating/HowTo/lang-es</a><br><br>
<br>
Lo primero es crear su usuario en el wiki.<br><br>
Luego escoger la página que se quiere traducir y agregar el idioma español en la barra de idiomas.<br><br>
Por ejemplo. Para traducir la pagina inicial de EducationTeam...<br><br>Si no existe la barra de idiomas, se edita la página original y se agrega la barra y el idioma al cual se hace la traducción<br><br>{{Translations <br>
&nbsp; | [[EducationTeam|english]] &amp;#124; [[EducationTeam/lang-es|español]] }}<br><div id="1enx" class="ArwC7c ckChnd"><br>si ya existe la barra, solo se agrega la traduccion nueva<br><br>[[EducationTeam/lang-es|español]]<br>
<br>y efectivamente, cuando se graba el cambio aparece un vínculo a la página en español en rojo<br>
<br>
Si se entra a este vínculo, español, aparece una página en blanco. Eso es normal. Para mi ejemplo<br><br>EducationTeam/lang-es<br>
<br>Esa es la página en la que vamos a hacer nuestra traducción.<br>
<br>
Lo primero es agregar la categoria de traducción<br>
<br>{{Translation<br>
&nbsp;| lang = xx<br>
&nbsp;| source = Original page<br>
&nbsp;| version = yyyy}}<br>
<br>Para nuestro ejemplo<br>{{Translation<br>&nbsp;| lang = es<br>&nbsp;| source = EducationTeam<br>&nbsp;| version = 7177}}<br><br>y la categorización de <span class="nfakPe">traduccion</span> en proceso<br>
{{Ongoing Translation}}<br>
<br><br>Y luego la traducción seguida del texto original entre corchetes en<br>
formato de bloque<br>
<br>blablablablablablabla blabla blablablabla en español<br>
<br>{{ Translated text |<br>
blablablablablablabla blabla blablablabla en ingles<br>
| display = block }}<br>
<br>
Para los títulos, se usa un formato diferente<br>
<br>
{{anchor|Original Title}}<br>
== Título en Español ==<br>
<br>
<br>Cuando ya está se puede previsualizar y hacer las correcciones del caso y grabar<br>
<br>
Y listo.<br>
<br>
Otra cosa relacionada con lo anterior, si leyendo encuentran cositas que arreglar en las páginas que ya están en español, ortografía, redacción, algún término mal empleado, hagan el cambio. Eso también ayuda.<br>
<br>Estamos creando una página de términos frecuentes para estandarizar las traducciones. Pueden agregar términos o dejar sugerencias en la pagina de discusion<br><a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/Help:Glossary">http://wiki.sugarlabs.org/go/Help:Glossary</a><br>
<br>
Muchas gracias&nbsp;</div><br clear="all"><br>-- <br>María del Pilar Sáenz<br><br>OLPC Colombia<br><a href="http://colombiaolpc.org">http://colombiaolpc.org</a><br><a href="http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Colombia">http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Colombia</a><br>
<a href="http://slcolombia.org/OLPC">http://slcolombia.org/OLPC</a>