Gracias Daniel por la dirección de los audiocuentos. Se escuchan bien con Etoys. Mirela<br><br><div class="gmail_quote">El día 17 de junio de 2008 13:00,  &lt;<a href="mailto:olpc-sur-request@lists.laptop.org">olpc-sur-request@lists.laptop.org</a>&gt; escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Send olpc-Sur mailing list submissions to<br>
 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>
 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:olpc-sur-request@lists.laptop.org">olpc-sur-request@lists.laptop.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:olpc-sur-owner@lists.laptop.org">olpc-sur-owner@lists.laptop.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than &quot;Re: Contents of olpc-Sur digest...&quot;<br>
<br>
<br>
Asuntos del día:<br>
<br>
 &nbsp; 1. Re: Resumen de olpc-Sur, Vol 2, Envío 28 ( Mirela Vázquez )<br>
 &nbsp; 2. actualizaciones de aplicaciones (Daniel Ajoy)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Mon, 16 Jun 2008 13:01:14 -0400<br>
From: &quot; Mirela Vázquez &quot; &lt;<a href="mailto:mavazcla@gmail.com">mavazcla@gmail.com</a>&gt;<br>
Subject: Re: [Sur] Resumen de olpc-Sur, Vol 2, Envío 28<br>
To: <a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a><br>
Message-ID:<br>
 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&lt;<a href="mailto:8b07b3ce0806161001y40afd418s7d64651bb2b7c10@mail.gmail.com">8b07b3ce0806161001y40afd418s7d64651bb2b7c10@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
<br>
El turtle arte en español esta en Activity &nbsp;d e la &nbsp;wiki OLPC solo que es la<br>
que diceTurtle Arte con sensor. Se descarga facilmente entrando a activity<br>
en cuanto iniciamos google. También hay cantidad de programas que se pueden<br>
usar didacticamente recomiendo el Gcompris para el primer &nbsp;nivel pero el<br>
tamgran por ejemplo sirve para todas las clases. Mirela<br>
<br>
El día 16 de junio de 2008 12:00, &lt;<a href="mailto:olpc-sur-request@lists.laptop.org">olpc-sur-request@lists.laptop.org</a>&gt;<br>
escribió:<br>
<br>
&gt; Send olpc-Sur mailing list submissions to<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a><br>
&gt;<br>
&gt; To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
&gt; or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:olpc-sur-request@lists.laptop.org">olpc-sur-request@lists.laptop.org</a><br>
&gt;<br>
&gt; You can reach the person managing the list at<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:olpc-sur-owner@lists.laptop.org">olpc-sur-owner@lists.laptop.org</a><br>
&gt;<br>
&gt; When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
&gt; than &quot;Re: Contents of olpc-Sur digest...&quot;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Asuntos del día:<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; 1. Re: Lista de actividades para Perú (rosamel norma ramirez mendez)<br>
&gt; &nbsp; 2. Re: Lista de actividades para Perú (rosamel norma ramirez mendez)<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; ----------------------------------------------------------------------<br>
&gt;<br>
&gt; Message: 1<br>
&gt; Date: Sun, 15 Jun 2008 17:25:12 +0000<br>
&gt; From: rosamel norma ramirez mendez &lt;<a href="mailto:rosanor43@hotmail.com">rosanor43@hotmail.com</a>&gt;<br>
&gt; Subject: Re: [Sur] Lista de actividades para Perú<br>
&gt; To: &quot;OLPC en castellano para usuarios, docentes, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;voluntarios y<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;administradores&quot; &lt;<a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a>&gt;<br>
&gt; Message-ID: &lt;BAY102-W52C5FBD6E6F96B4092C333B4AE0@phx.gbl&gt;<br>
&gt; Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; hola desdeDurazno,estoymuy contentacon los colaboradoresdeFlorida que<br>
&gt; estuvieron ayer saadoen IFD demi ciudad, enseñandonosunmontón<br>
&gt; decosassobregeometria y numeracion,entreotras que puede<br>
&gt; haceresaminu-tortuguita,muchas graciasy si alguien lo desea puedo compartir<br>
&gt; &nbsp;algo<br>
&gt; Rosamel Ramirez<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Date: Wed, 11 Jun 2008 18:13:28 -0300From: bessonart@consist.com.uyTo:<br>
&gt; olpc-sur@lists.laptop.orgSubject: Re: [Sur] Lista de actividades para<br>
&gt; PerúPreguntándole a la gente del Latu si tenían problemas con que los<br>
&gt; voluntarios de RapCeibal ayudaran a maestras y niños a poner la versión<br>
&gt; TurtleArt en español me contestaron:1) de hecho, ese link lo mandó Esteban,<br>
&gt; técnico de Ceibal que está dando la capacitación en Turtle Art a los<br>
&gt; maestros de informática. Muchos de los maestros que hicieron el curso se<br>
&gt; llevaron un pendrive con la versión en español y están instalándolo en<br>
&gt; laptops. Nosotros no hicimos una actualización remota a todas las laptops ya<br>
&gt; que detectamos algunos problemas con la versión en español (por ej. la<br>
&gt; función random no anda), y queríamos evaluarla un poco más antes de hacer la<br>
&gt; instalación masiva en forma remota. Por lo demás, no creo que haya problema<br>
&gt; en que el que quiera tenerlo en español se lo vaya instalando... seguramente<br>
&gt; en unos días, si no se encuentra ningún problema crítico con la versión en<br>
&gt; español, hagamos la actualización remota.Para mi una buena noticia.Saludos,<br>
&gt; Lino.<br>
&gt; El día 9 de junio de 2008 15:00, Daniel Ajoy &lt;<a href="mailto:da.ajoy@gmail.com">da.ajoy@gmail.com</a>&gt; escribió:<br>
&gt;<br>
&gt; On Mon, 09 Jun 2008 12:36:33 -0500, Luis Michelena &lt;<br>
&gt; <a href="mailto:luis.michelena@gmail.com">luis.michelena@gmail.com</a>&gt; wrote:&gt; Como es el grado de traduccion de esas<br>
&gt; actividades?, por que encontré frustrante tratar de enseñarle logo<br>
&gt; (turtleart) a alguien que no entiende ingles... por otra parte, estaba<br>
&gt; pesando que la forma de las ordenes de turtle art podrían hacer una<br>
&gt; referencia(no textual) a la accion que realizan, eso podría estar bueno para<br>
&gt; niños que no saben leer...yo la hiciera pero la &quot;imagen&quot; del entorno que<br>
&gt; tengo no se ve completa en mi emulación. Como ya dije, no veo el efecto que<br>
&gt; tienen ciertas piezas, por elemplo la pieza &quot;mostrar&quot;Si alguien quiere le<br>
&gt; puedo mandar las imágenes de todas las piezas a su correo personal... quizá<br>
&gt; deba subir una a una todas al wiki...Con respecto a las palabras de las<br>
&gt; fichas todas me parecen bien excepto:* un par que no tienen palabras, solo<br>
&gt; puntitos y flechas* la que dice MOD, que en español debería decir RESTO, o<br>
&gt; RESIDUO.Por otro lado, para tu referencia no textual, como representarías el<br>
&gt; efecto de la ficha &quot;por siempre&quot;, o de la ficha &quot;pila1&quot;?Daniel<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________Lista olpc-Surolpc-Sur<br>
&gt; @lists.laptop.orghttp://<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
&gt; _________________________________________________________________<br>
&gt; Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it&#39;s FREE!<br>
&gt; <a href="http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/" target="_blank">http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/</a><br>
&gt; ------------ próxima parte ------------<br>
&gt; Se ha borrado un adjunto en formato HTML...<br>
&gt; URL:<br>
&gt; <a href="http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20080615/a17a1d49/attachment-0001.htm" target="_blank">http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20080615/a17a1d49/attachment-0001.htm</a><br>

&gt;<br>
&gt; ------------------------------<br>
&gt;<br>
&gt; Message: 2<br>
&gt; Date: Sun, 15 Jun 2008 17:26:56 +0000<br>
&gt; From: rosamel norma ramirez mendez &lt;<a href="mailto:rosanor43@hotmail.com">rosanor43@hotmail.com</a>&gt;<br>
&gt; Subject: Re: [Sur] Lista de actividades para Perú<br>
&gt; To: &quot;OLPC en castellano para usuarios, docentes, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;voluntarios y<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;administradores&quot; &lt;<a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a>&gt;<br>
&gt; Message-ID: &lt;BAY102-W51DB7B2F387E938F79C2A7B4AE0@phx.gbl&gt;<br>
&gt; Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; perdonnnnn me falla la barra espaciadora(que yo sepa,solo eso jajajajaj)<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; From: rosanor43@hotmail.comTo: olpc-sur@lists.laptop.orgDate: Sun, 15 Jun<br>
&gt; 2008 17:25:12 +0000Subject: Re: [Sur] Lista de actividades para Perú<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; hola desdeDurazno,estoymuy contentacon los colaboradoresdeFlorida que<br>
&gt; estuvieron ayer saadoen IFD demi ciudad, enseñandonosunmontón<br>
&gt; decosassobregeometria y numeracion,entreotras que puede<br>
&gt; haceresaminu-tortuguita,muchas graciasy si alguien lo desea puedo compartir<br>
&gt; &nbsp;algoRosamel Ramirez<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Date: Wed, 11 Jun 2008 18:13:28 -0300From: bessonart@consist.com.uyTo:<br>
&gt; olpc-sur@lists.laptop.orgSubject: Re: [Sur] Lista de actividades para<br>
&gt; PerúPreguntándole a la gente del Latu si tenían problemas con que los<br>
&gt; voluntarios de RapCeibal ayudaran a maestras y niños a poner la versión<br>
&gt; TurtleArt en español me contestaron:1) de hecho, ese link lo mandó Esteban,<br>
&gt; técnico de Ceibal que está dando la capacitación en Turtle Art a los<br>
&gt; maestros de informática. Muchos de los maestros que hicieron el curso se<br>
&gt; llevaron un pendrive con la versión en español y están instalándolo en<br>
&gt; laptops. Nosotros no hicimos una actualización remota a todas las laptops ya<br>
&gt; que detectamos algunos problemas con la versión en español (por ej. la<br>
&gt; función random no anda), y queríamos evaluarla un poco más antes de hacer la<br>
&gt; instalación masiva en forma remota. Por lo demás, no creo que haya problema<br>
&gt; en que el que quiera tenerlo en español se lo vaya instalando... seguramente<br>
&gt; en unos días, si no se encuentra ningún problema crítico con la versión en<br>
&gt; español, hagamos la actualización remota.Para mi una buena noticia.Saludos,<br>
&gt; Lino.<br>
&gt; El día 9 de junio de 2008 15:00, Daniel Ajoy &lt;<a href="mailto:da.ajoy@gmail.com">da.ajoy@gmail.com</a>&gt; escribió:<br>
&gt;<br>
&gt; On Mon, 09 Jun 2008 12:36:33 -0500, Luis Michelena &lt;<br>
&gt; <a href="mailto:luis.michelena@gmail.com">luis.michelena@gmail.com</a>&gt; wrote:&gt; Como es el grado de traduccion de esas<br>
&gt; actividades?, por que encontré frustrante tratar de enseñarle logo<br>
&gt; (turtleart) a alguien que no entiende ingles... por otra parte, estaba<br>
&gt; pesando que la forma de las ordenes de turtle art podrían hacer una<br>
&gt; referencia(no textual) a la accion que realizan, eso podría estar bueno para<br>
&gt; niños que no saben leer...yo la hiciera pero la &quot;imagen&quot; del entorno que<br>
&gt; tengo no se ve completa en mi emulación. Como ya dije, no veo el efecto que<br>
&gt; tienen ciertas piezas, por elemplo la pieza &quot;mostrar&quot;Si alguien quiere le<br>
&gt; puedo mandar las imágenes de todas las piezas a su correo personal... quizá<br>
&gt; deba subir una a una todas al wiki...Con respecto a las palabras de las<br>
&gt; fichas todas me parecen bien excepto:* un par que no tienen palabras, solo<br>
&gt; puntitos y flechas* la que dice MOD, que en español debería decir RESTO, o<br>
&gt; RESIDUO.Por otro lado, para tu referencia no textual, como representarías el<br>
&gt; efecto de la ficha &quot;por siempre&quot;, o de la ficha &quot;pila1&quot;?Daniel<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________Lista olpc-Surolpc-Sur<br>
&gt; @lists.laptop.orghttp://<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
&gt;<br>
&gt; Express yourself instantly with MSN Messenger! MSN Messenger<br>
&gt; _________________________________________________________________<br>
&gt; Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it&#39;s FREE!<br>
&gt; <a href="http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/" target="_blank">http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/</a><br>
&gt; ------------ próxima parte ------------<br>
&gt; Se ha borrado un adjunto en formato HTML...<br>
&gt; URL:<br>
&gt; <a href="http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20080615/b5ffa987/attachment-0001.htm" target="_blank">http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20080615/b5ffa987/attachment-0001.htm</a><br>

&gt;<br>
&gt; ------------------------------<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; olpc-Sur mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
&gt; <a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Fin de Resumen de olpc-Sur, Vol 2, Envío 28<br>
&gt; *******************************************<br>
&gt;<br>
------------ próxima parte ------------<br>
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...<br>
URL: <a href="http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20080616/df7434c8/attachment-0001.htm" target="_blank">http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20080616/df7434c8/attachment-0001.htm</a><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Tue, 17 Jun 2008 00:27:01 -0500<br>
From: &quot;Daniel Ajoy&quot; &lt;<a href="mailto:da.ajoy@gmail.com">da.ajoy@gmail.com</a>&gt;<br>
Subject: [Sur] actualizaciones de aplicaciones<br>
To: &quot;<a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a>&quot; &lt;<a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org">olpc-sur@lists.laptop.org</a>&gt;<br>
Message-ID: &lt;op.ucvn3bxe0gup8g@daniel-pc&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15<br>
<br>
Actualicé las fuentes de audiolibros disponibles:<br>
<br>
<a href="http://wiki.laptop.org/go/Libros/Espa%C3%B1ol#Audiolibros_en_Espa.C3.B1ol" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Libros/Español#Audiolibros_en_Espa.C3.B1ol</a><br>
<br>
Actualicé las Aplicaciones de la Actividad News Reader<br>
<br>
<a href="http://wiki.laptop.org/go/Category:Aplicaciones_de_Actividad_News_Reader" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Category:Aplicaciones_de_Actividad_News_Reader</a><br>
<br>
y cree la aplicacion:<br>
<br>
<a href="http://wiki.laptop.org/go/Aplicacion_La_Reserva" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Aplicacion_La_Reserva</a><br>
<br>
Daniel<br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
olpc-Sur mailing list<br>
<a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
<br>
<br>
Fin de Resumen de olpc-Sur, Vol 2, Envío 29<br>
*******************************************<br>
</blockquote></div><br>