Ante todo debo decir que mis opiniones, no son más que eso, ya que no tengo una formación formal en educación, lo mio es la computación, pero la vida también me ha hecho ser por lo menos testigo de situaciones de enseñanza, muy favorables, y muy desfavorables, rurales y urbanas, y por eso desde lo poco que se, me gustaría aportar mi grano de arena.<br>
<br>No desmeresco para nada a los niños en esas condiciones(tengo amigos y conocidos en ambas situaciones, y se como se desarrollan en general después las cosas), todo lo contrario, entiendo que son los que la tienen más complicada, y sin embargo la mayoría se las arregla para salir adelante.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Solo digo que estadisticamente se trata de niños que no tienen mucho soporte academico en sus casas, en especial en el manejo de los idiomas,de los que en general se espera como muy positivo que lleguen a tener una formación tecnica. <br>
<br>Con maestros que en muchos casos eligen esos puestos por no poder acceder a puestos más &quot;cómodos&quot;. Lo que logra que la formación universitaria, que debería ser accesible para todos(en un pais que se jacta de una universidad gratuita) se haya transformado practicamente en una escuela para una clase media-media-alta. <br>
<br>Reconosco que ayuda mucho una buena formacion en idiomas, y que es el aprendizaje temprano el que da mejores resultados en ese tópico, pero me parece que hacer que el idioma sea un escollo para la obtención de otras habilidades, es un error. Forzarlos a chocar con la barrera idomática al final creo que puede llevar a que se desanimen. Tampoco desmeresco una formacion integrada, ya que reconosco sus méritos para enfrentar los problemas que uno enfrenta en la vida diaria.<br>
<br>Máxime cuando mi preocupación original se refería a una herramienta que, creo, puede ser utilizada en forma creativa desde los 8 u 9 años de edad. No me preocupa que etoys pueda no estar en español, acepto que scratch pudiera no estarlo(que por tener una interfaz más complicada puede exigir más de los niños), pero una versión completamente simplificada de logo(supongo que con el objeto de hacerla accesible a los más chicos), no puede ser alienada del alcance de esa misma población, por el idioma. <br>
<br>Por ultimo, si les parece pienso que podría ser sensato mantenerme un poco de distancia de este tema(no quiero que termine siendo un flamewar :-) ) salvo en temas puntuales y operativos su solución, por lo menos hasta que el haber hecho algo para solucionar el problema me habilite a criticar un poco ;)<br>
Saludos,<br>Luis<br><br><div class="gmail_quote">2008/6/10 raquel De Feo &lt;<a href="mailto:rayfac10@yahoo.com.ar">rayfac10@yahoo.com.ar</a>&gt;:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<table style="font-family: arial; font-size: 10pt; color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(255, 255, 255); width: 100%;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr><td style="font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; font-size: inherit; line-height: inherit; font-size-adjust: inherit; font-stretch: inherit;" valign="top">
<p>CREO QUE NO DEBERIAMOS SUBESTIMAR A NUESTROS NIÑOS</p>
<p>ELLOS SON CAPACES DE APRENDER INFORMATICA Y TAMBIEN DE PODER APRENDER OTROS IDIOMAS</p>
<p>EL CONOCIMIENTO DE INGLES PORTUGUES , ALEMAN O CUALQUIER IDIOMA HACE A NUESTROS NIÑOS MAS CULTOS SIN QUERER DECIR QUE PIERDAN SU IDENTIDAD</p>
<p>YO CONCURRI A UNA ESCUELA RURAL Y TENGO UN TITULO UNIVERSITARIO</p>
<p>COMO MUCHOS OTROS ALUMNOS RURALES O DE CONTEXTO CRITICO</p>
<p>NO HAY QUE BUSCARLE LA 5º PATA AL GATO Y PROCUPARNOS DE ENCONTRAR COSAS NEGATIVAS SINO&nbsp;CONSTRUIR A PARTIR DE LO POSITIVO</p>
<p>NO PERDAM0S EL OPTIMISMO<img><img>&nbsp;<br><br>--- El <b>mar 10-jun-08, Esteban Bordon <i>&lt;<a href="mailto:ebordon@plan.ceibal.edu.uy" target="_blank">ebordon@plan.ceibal.edu.uy</a>&gt;</i></b> escribió:<br></p>
<blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); padding-left: 5px; margin-left: 5px;">De: Esteban Bordon &lt;<a href="mailto:ebordon@plan.ceibal.edu.uy" target="_blank">ebordon@plan.ceibal.edu.uy</a>&gt;<br>Asunto: Re: [Sur] No es un proyecto de laptops... (el ingles y el interés) uruguay<br>
Para: &quot;OLPC en castellano para usuarios, docentes, voluntarios y administradores&quot; &lt;<a href="mailto:olpc-sur@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-sur@lists.laptop.org</a>&gt;<br>Fecha: martes, 10 de junio de 2008, 9:15 am<div>
<div></div><div class="Wj3C7c"><br><br>
<div>¿Sabes si *algo* está traducido, en las máquinas que distrubuye Ceibal?<br>¿Podrías detallar?<br><br>Yo te diría que en las maquinas que distribuye Ceibal hay *algo* que está en ingñes. La laptop salió de montevideo con las traducciones al español de TODO lo que había traducido hasta diciembre(imagen 656). <br>
Las cosas que estaban en inglés eran (corrijanme si me equivoco o me falta alguna):<br>- La pestaña &quot;Activity&quot; en todas las actividades.<br>- El menú &quot;sahre with&quot;<br>- Journal<br>El resto son actividades específicas como el TurtleArt, el Pippy o el Etoys. <br>
Tambien en <a href="http://wiki.laptop.org/go/Activities" rel="nofollow" target="_blank">wiki.laptop.org/go/Activities</a> existen otras tantas actividades que estan en desarrollo y aún no tienen traducción al español pero que los niños pueden bajarse.<br>
En esa página también está (ya le comuniqué a muchas maestras) la versión del TurtleArt en
 español.<br>La traducción de muchos de estos detalles que mencioné está hecha en la imagen 703, pero para poder realizarlo hay que actualizar UNA POR UNA las XO de los niños ya que el olpc-update no es lo suficientemente bueno como para ejecutarlo en una escuela entera.<br>
<br>saludos,<br>Esteban.<br><br>
<div class="gmail_quote">El día 9 de junio de 2008 16:54, Yamandu Ploskonka &lt;<a href="mailto:yamaplos@bolinux.org" rel="nofollow" target="_blank">yamaplos@bolinux.org</a>&gt; escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">hmmm, esto o es una confusión, o es algo gordo<br><br>lo que se dice es que estaban traducidas al 94% (Bundled) etoys, 62%,<br>
pero acabo de notar que Core está al 71%...<br><a href="https://dev.laptop.org/translate/es/" rel="nofollow" target="_blank">https://dev.laptop.org/translate/es/</a><br><br>¿Sabes si *algo* está traducido, en las máquinas que distrubuye Ceibal?<br>
¿Podrías detallar?<br>¿Es posible que con el apuro y la emoción, que ni siquiera se puso el<br>reloj a la hora de Uruguay :-), se mandó el software en inglés?<br>
<div><br>&gt; Larbonois-Carrero(2). &quot;...la gente se fue olvidando de esas<br>&gt; cotidianas... ahora habla en otro idioma y vive en otro lugar &quot;<br>&gt;<br>&gt; Realmente me sacó de las casillas el tema que las maquinas que se dan<br>
&gt; a los niños no estuvieran &nbsp;traducidas!!!!!!!!!!!!! a un niño de<br>&gt; contexto critico, de una escuela rural NO SE LE PUEDEN DAR COSAS EN<br>&gt; INGLES!! a no ser que la finalidad de esa actividad sea<br></div>
<div>
<div></div>
<div>_______________________________________________<br>Lista olpc-Sur<br><a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org" rel="nofollow" target="_blank">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br><a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" rel="nofollow" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div><pre>_______________________________________________
Lista olpc-Sur
<a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org" target="_blank">olpc-Sur@lists.laptop.org</a>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a></pre></div></div></blockquote></td></tr></tbody></table><div class="WgoR0d"><br>__________________________________________________<br>
Correo Yahoo!<br>Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! <br>¡Abrí tu cuenta ya! - <a href="http://correo.yahoo.com.ar" target="_blank">http://correo.yahoo.com.ar</a></div><br>_______________________________________________<br>

Lista olpc-Sur<br>
<a href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
<br></blockquote></div><br>