Hey Brenda,<br>Julz and I have one at home that we don&#39;t get much chance to play with outside of the Saturday testing. Happy to drop it off to you in town or on Saturday =)<br>-Bex<br><br><br><div class="gmail_quote">On 21 September 2010 11:33, Brenda Wallace <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:brenda@coffee.geek.nz">brenda@coffee.geek.nz</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">The XO i had is in the hands of a Vietnamese translator (who has been<br>
translating at amazing speed!).. i discovered a professional Maori<br>
translator and want to get him involved too.<br>
<br>
Does anyone have an XO they&#39;re not using for testing much? Although<br>
the translator doesn&#39;t actually need an XO for translating, it&#39;s a way<br>
of getting their interest piqued. I&#39;ve had more success at getting<br>
them underway when i&#39;ve loaned them an XO..<br>
<br>
We&#39;ve also got Wellington people working on Thai, Philippine/tagalog,<br>
and Serbian atm.<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Kotahi tamaiti, Kotahi rorohiko iti: no Aotearoa<br>
<a href="http://laptop.org.nz" target="_blank">http://laptop.org.nz</a><br>
_______________________________________________<br>
olpc-nz mailing list<br>
<a href="mailto:olpc-nz@lists.laptop.org">olpc-nz@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-nz" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-nz</a><br>
</font></blockquote></div><br>