[Olpc-morocco] resume des activités+Défrichage
Bastien
bastienguerry at googlemail.com
Tue Oct 13 09:07:02 EDT 2009
Bonjour Farid,
fakhreddia farid <fakhreddia at gmail.com> writes:
> Je vous demande tous de réfléchir à un truc national pour donner lieu d'aide
> des organismes public par la suite, sinon qui financera la distribution des XO
> à votre avis ?
La question n'est pas pour l'instant de créer un plan OLPC national pour
le Maroc, mais de regrouper les bonnes volontés qui font avancer OLPC et
Sugar.
De ce point de vue, l'initiative de Ahmed est tout à fait justifier. Il
faut commencer quelque part, et contribuer.
Si tu peux faire avancer la traduction, c'est super. "Let the code speak
for himself", comme on dit :)
Pour la question de l'Amazigh: les traductions en arabe et en amazigh ne
sont pas des projets concurrents. Si des gens parlant l'amazigh veulent
traduire en amazigh, les portes sont ouvertes. Pareil pour l'arabe.
Bon courage !
--
Bastien
More information about the OLPC-Morocco
mailing list