<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;">Ok Bastien!<br>Nous nous concertons et te dirons des nouvelles. Ce sera parmi l'ordre du jour de la prochaine réunion Olpc-mg à Tana. Nous sommes en train de demander le cout de la réunion à Ange Rakotomalala, responsable deu CNFOI ( Campus Numérique Francophone d e l'Océan Indien)<br><br>Jean<br><br>Jean Joseph Aimé RANDRIAMAHENINA<br>
Enseignant-Chercheur, Ingénierie Sociale en Agromanagement Stratégique<br>
ESSA, Expert en Gestion et Valorisation de projets, Communicateur, Administrateur Civil en Chef<br>
Tel 261 32 02 247 44<br><br>--- En date de : <b>Jeu 25.6.09, Bastien <i><bastienguerry@googlemail.com></i></b> a écrit :<br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"><br>De: Bastien <bastienguerry@googlemail.com><br>Objet: Re: [Olpc-mg] Fw : Re : Travaux de traduction en Malagasy et plan des activités<br>À: "Jean RANDRIAMAHENINA" <jean_randria@yahoo.fr><br>Cc: "olpc-mg" <olpc-mg@lists.laptop.org><br>Date: Jeudi 25 Juin 2009, 17h29<br><br><div class="plainMail">Bonjour Jean,<br><br>Jean RANDRIAMAHENINA <<a ymailto="mailto:jean_randria@yahoo.fr" href="/mc/compose?to=jean_randria@yahoo.fr">jean_randria@yahoo.fr</a>> writes:<br><br>> Une association Olpc-mg est faisable et incontournable. <br><br>Les questions sont: comment et quand?<br><br>-- <br>
Bastien<br></div></blockquote></td></tr></table><br>