<div>Thanks Samy!</div>
<div>I'll do some research on the 2 sites you indicated</div>
<div> </div>
<div>Carmina</div>
<div> </div>
<div><br clear="all">&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*<br>Do you speak Creole?<br>Haiti needs your help!<br>Can you Help?<br><a href="http://www.raisehaitiup.com/" target="_blank">www.raisehaitiup.com</a><br>
&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*<br><br><br></div>
<div class="gmail_quote">On Wed, Feb 3, 2010 at 1:02 AM, samy boutayeb <span dir="ltr"><<a href="mailto:s.boutayeb@free.fr" target="_blank">s.boutayeb@free.fr</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid"><br>> Date: Tue, 2 Feb 2010 23:47:02 -0500<br>> From: Carmina Blaise <<a href="mailto:carminablaise@gmail.com" target="_blank">carminablaise@gmail.com</a>><br>
<br>> Your idea of paying "professional" Kreyol translators is an interesting one<br>> with many positive ramifications<br>><br>> But the problem as I see it is where do we find "professional" Kreyol<br>
> translators?<br>><br>> Is an imperfect Kreyol translation worse than no translation?<br>><br>> Looking forward to hearing your suggestions<br>><br>> Thanks<br>> Carmina<br><br>Hi Carmina,<br><br>
As a professional translator (from German/Spanish/English into French),<br>I would suggest to search for Haitian Kréyol translators in professional<br>databases like <a href="http://www.translatorscafe.com/" target="_blank">http://www.translatorscafe.com</a> (55 matches) or<br>
<a href="http://www.proz.com/" target="_blank">http://www.proz.com</a> (119 matches).<br><br><a href="http://www.translatorscafe.com/tcutils/FR/search/default.aspx?op=search&ls=42&lg=180&ll=0&lop=any&cn=0&city=&rg=&rgab=&rad=50&lat=&long=&cg=0&kw=&vlop=any&vog=A&vok=&ru=0&order=3" target="_blank">http://www.translatorscafe.com/tcutils/FR/search/default.aspx?op=search&ls=42&lg=180&ll=0&lop=any&cn=0&city=&rg=&rgab=&rad=50&lat=&long=&cg=0&kw=&vlop=any&vog=A&vok=&ru=0&order=3</a><br>
<br><a href="http://www.proz.com/translator-directory/?sp=directory&to=.hc&from=eng&native=na&type=na&country=&region_list=na&city_list=na&cred=na&software=na&avail=na&keyword=&expertise=working&location=&sdl_trados_cert_level=na&sdlx_cert_level=na&field=&wwa=na&complete_profile=na&profile_last_updated=any&mode=view&orderby=kudoz&direction=DESC&numplat=11&numnonplat=108&nshow=25&start=11" target="_blank">http://www.proz.com/translator-directory/?sp=directory&to=.hc&from=eng&native=na&type=na&country=&region_list=na&city_list=na&cred=na&software=na&avail=na&keyword=&expertise=working&location=&sdl_trados_cert_level=na&sdlx_cert_level=na&field=&wwa=na&complete_profile=na&profile_last_updated=any&mode=view&orderby=kudoz&direction=DESC&numplat=11&numnonplat=108&nshow=25&start=11</a><br>
<br>Kind regards,<br><font color="#888888"><br>Samy<br><br><br></font></blockquote></div><br>