[Olpc-Haiti] Projet pilote à St-Marc

avoine patrick.hetu at gmail.com
Wed Aug 13 13:00:35 EDT 2008


Bonjour Bastien,

> > Je me nomme Patrick et je vais faire parti d'un projet pilote dans la
> > ville de St-Marc à Haiti probablement en octobre.
> 
> Super!  
> 
> Est-ce que tu peux me donner un peu plus d'information sur le contexte?
> Est-ce que le groupe local du Québec est une "grassroots organizations"
> (au sens qu'OLPC donne à ce mot)?  Qui sont vos partenaires pour le
> déploiement que vous prévoyez à St-Marc?  Connais-tu Guy-Serge Pompilus?

XO-Québec est une grassroots organizations qui démarre, le site est
présentement en construction et je suis en discussion avec OLPC-France
pour faire la construction d'un site pour toutes la francophonie.

Le déploiement à St-Marc est dirigé par la fondation Paul Gérin-Lajoie
( http://www.fondationpgl.ca ), je vais partir avec 2 professeurs du
Québec qui sont déjà aller là-bas pour faire la formation et un
technicien/programmeur, moi.

> > Mes notes sur le projet sont dans le wiki du groupe local du Québec:
> >
> > http://wiki.xo-quebec.org/Haiti
> 
> Voici les informations concernant le projet OLPC Haïti tel que monté
> actuellement par le ministère de l'éducation: 
> 
>   http://olpchaiti.org/interne/
> 
> Je ferai un lien vers la page de votre projet.
> 
> > Ces notes pourraient être fusionnées avec celles que vous avez déjà et
> > ainsi avoir de l'information plus complète.
> 
> Oui!  Aujourd'hui, nous en sommes à la planification du déploiement dans
> les cinq EFACAP.  Nous devons rédiger le manuel d'opérations nécessaire
> au financement de la BID.  Une fois que cela sera fait, nous entamerons
> la formation des professeurs...  
> 
> Si votre projet démarre en octobre, je pense que nous avons tout à
> gagner à partager nos informations d'ici-là.  La liste olpc-haiti@ sera
> un bon moyen pour ça.

Je vais vous tenir informé.

> Si vous êtes créolophone (vers créoliste?), l'une des choses sur
> lesquelles nous essayons d'avancer en urgence est la traduction des
> XOs.  Est-ce que vous vous êtes déjà penché sur ce problème?  Est-ce
> qu'il y a autour de vous des volontaires pour aider?  

Malheureusement, la fondation tient à ce que le projet soit entièrement
en français donc le contenu de la bibliothèque et du XO. Je serais
heureux de les convaincre de faire autrement.

> Les informations importantes sont accessibles via le lien donné plus
> haut:
> 
>   http://olpchaiti.org/interne/haitian_creole.php
>   http://olpchaiti.org/interne/faq_traduction.php
> 
> > Bastien, j'ai remarqué que le domaine de ton adresse courriel était
> > alternc.org, je travail pour Koumbit un organisme à Montréal et nous
> > aidons à développé plusieurs logiciels libres webs pour divers
> > organismes comme le logiciel Alternc, est-ce qu'il y a un lien?
> 
> En fait, mon adresse est @altern.org.  Elle date du bon vieux temps où
> Valentin Lacambre offrait les services du serveur altern.org à qui
> voulait.  J'ai croisé plusieurs fois les personnes d'alternc.org, mais
> je ne les connais pas vraiment...  je sais juste qu'ils ont voulu
> inscrire leur travail dans la continuité de celui de Valentin !
> 
> Bonne journée, et merci de ton message,

Bonne journée à tous

Patrick
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-haiti/attachments/20080813/caa00b38/attachment.pgp 


More information about the Olpc-haiti mailing list