Salut Samy<br><br>En regardant les différents hypothèses, le terme "partie" me semble le plus adéquat.<br><br>Bonne après-midi. A+<br><br>JF<br><br><div class="gmail_quote">Le 28 septembre 2011 12:20, samy boutayeb <span dir="ltr"><<a href="mailto:s.boutayeb@free.fr">s.boutayeb@free.fr</a>></span> a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Bonjour tlm,<br>
<br>
Concernant l'activité Memory/Mémoriser, il subsiste quelques doutes<br>
concernant la traduction de "game". Les deux options envisagées sont<br>
"partie" et "jeu".<br>
<br>
Pourriez-vous jeter un oeil sur la traduction et éventuellement corriger<br>
ce qui vous semble inadéquat ?<br>
<br>
C'est ici que ça se passe :<br>
<br>
<a href="http://translate.sugarlabs.org/fr/honey/memorize.po?view_mode=translate" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org/fr/honey/memorize.po?view_mode=translate</a><br>
<br>
Merci d'avance à tous<br>
samy<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Membres mailing list<br>
<a href="mailto:Membres@lists.olpc-france.org">Membres@lists.olpc-france.org</a><br>
<a href="http://lists.olpc-france.org/listinfo.cgi/membres-olpc-france.org" target="_blank">http://lists.olpc-france.org/listinfo.cgi/membres-olpc-france.org</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Jean-François CAUCHE<br><a href="http://www.opencorpus.fr" target="_blank">http://www.opencorpus.fr</a><br><a href="http://www.noomiz.com/KanedaAka" target="_blank">http://www.noomiz.com/KanedaAka</a><br>
<a href="http://knd.world.free.fr" target="_blank">http://knd.world.free.fr</a><br><br>« Je suis tout le temps soucieux au sujet de mon enfant et d'Internet, bien qu'elle soit encore trop jeune pour se connecter. Voilà ce qui m'inquiète. Je redoute que dans 10 ou 15 ans elle vienne me voir et me demande "Papa, où étais-tu quand ils ont supprimé la liberté de la presse sur Internet ?" »<br>
<br>Mike Godwin<br>