[Olpc-france] Encore des traductions pour Sugar...

Samy Boutayeb s.boutayeb at free.fr
Sun Feb 5 05:33:04 EST 2012


Bonjour !

Il y a encore du nouveau (de nouvelles activités, ou des mises à jour
d'activités existantes), avec des mises à jour des messages présentés
sur l'interface utilisateur Sugar et dans les activités.

Tout ceci nécessite d'être traduit en français (pour être intégré dans
les prochaines versions de Sugar et dans les mises à jour des activités.

Je n'ai pas besoin de rappeler que c'est très important pour que les
utilisateurs francophones aient accès à une interface pleinement
francisée. 

Avis aux contribueurs : ça se passe ici :
http://translate.sugarlabs.org/fr/

N'hésitez pas à créer un compte utilisateur et à vous connecter sous ce
compte afin de pouvoir enregistrer plus confortablement vos traductions.
En effet, en étant juste un "invité", vous pouvez uniquement faire des
suggestions, qu'un administrateur (pas forcément plus compétent que
vous) devra valider. Par contre, si vous êtes utilisateur, vous pouvez
"soumettre" vos traductions directement. C'est une procédure plus
pratique pour tout le monde.
Ceci dit, dans l'un cas comme dans l'autre, vous pouvez toujours marquer
vos suggestions avec l'indicateur "fuzzy", pour signaler que vous n'êtes
pas sûr de vous. Cette proposition sera ensuite examinée puis, le cas
échéant, corrigée ou validée.

Merci de vos contributions !

samy



More information about the Olpc-france mailing list