<div>Estimado Yamandu: </div>
<div> </div>
<div>Me he dado la tarea de recopilar textos y libros de distintos autores nacionales</div>
<div>y tomare en cuenta tu sugerencia.</div>
<div> </div>
<div>atte.</div>
<div>Erick GL<br>-------------------------<br></div>
<div class="gmail_quote">2009/3/2 docentes, voluntarios y administradores de despliegues uno-a-uno en Bolivia, America del Sur <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:olpc-bolivia@lists.laptop.org">olpc-bolivia@lists.laptop.org</a>&gt;</span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<div text="#000000" bgcolor="#ffffff">
<p>Una colección de relatos de diferentes partes de Paraguay.<br><a title="http://guillermosequera.blogspot.com/" href="http://guillermosequera.blogspot.com/" target="_blank" rel="nofollow">Guillermo Sequera</a> recopiló los relatos en más de 20 años de trabajo de campo. <br>
Cada cuento consta de 2 columnas, una en idioma vernáculo, y la otra en castellano. </p>
<p>Esta obra tiene la licencia CC-BY-SA-3.0. (puede ser distribuida gratuitamente, incorporada a los Telecentros, etc)<br></p>
<ul>
<li><a title="http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Ybytoso-auteke" href="http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Ybytoso-auteke" target="_blank" rel="nofollow">http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Ybytoso-auteke</a></li>
</ul>&quot; (lengua minoritaría de la familia lingüistica Zamuco hablada por menos de 1500 personas en la actualidad)&quot; 
<ul>
<li><a title="http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Tomaraho-Ogwa" href="http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Tomaraho-Ogwa" target="_blank" rel="nofollow">http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Tomaraho-Ogwa</a></li>
</ul>&quot;Estos son considerados los últimos cazadores y recolectores del chaco sudamericano. Región considerada por la mayor diversidad florística en el mundo.&quot; 
<ul>
<li><a title="http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Ybytoso-Chuwehe" href="http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Ybytoso-Chuwehe" target="_blank" rel="nofollow">http://wiki.paraguayeduca.org/index.php/Ybytoso-Chuwehe</a></li>
</ul><br>
<p></p>
<p>Este contenido está siendo distribuido en las laptops XO en Paraguay, como actividad: <a title="http://dev.laptop.org/~dsd/Library/RelatosDeParaguay-1.xol" href="http://dev.laptop.org/~dsd/Library/RelatosDeParaguay-1.xol" target="_blank" rel="nofollow">http://dev.laptop.org/~dsd/Library/RelatosDeParaguay-1.xol</a></p>
<br><big>OLE-Bolivia desea desarrollar este tipo de contenidos <br>educativos para Bolivia, en nuestros idiomas nacionales.<br></big><br>Yamandú Ploskonka<br>Director Ejecutivo<br>OLE Bolivia<br><br><br><br>Relator: Ramon Chuwehe Zeballos Bibi<br>
Relato: <big><big>Nuwÿr ahnápsÿro xy doxyt</big></big><br>
<table cellspacing="2" cellpadding="2" border="1">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">Yxyr Ahwoso <br></td>
<td valign="top">Castellano<br></td></tr>
<tr>
<td valign="top">Um wyr ahnápsÿro uu dehepich abo,       <br>naho xy doxio hn tokalyhy aruhut ich    <br>“gente” hn dewacha onota ich doxyt      <br>wÿr alpuhu hn ohör karhy uhe u oho,     <br>oho, oho. Hn jewo rie uhe um hmau,      <br>
hmau, hmau wyr kykybo hn marmita        <br>heke “tibite to” nowÿr doxio xy         <br>ahnápsÿro um xy ñumulo hni jytyla hn    <br>uhe ie ñumulo ich ie jytylape ix yxypo  <br>ie dix datyk, hn jewo ode uhe ochix     <br>eiok. Heke uhe umo eiok ich u           <br>
konsaho     ochybyte     hahme      ich <br>ochyräha, esep ich ochiuhu ochysër      <br>ich owa owich om. Anahu kuche xy        <br>delybyta aabo, hn xy ÿr ynymio hn yr    <br>ulu hn naho xy ahnápsÿro ÿr orra <br></td>
<td valign="top">Todos los ahnápsÿro son hijos del        <br>Tobwich y de la Delybyta, son peces del        <br>agua, que cuando salen afuera se        <br>convierten en gentes o en personas y        <br>cuando están bajo del agua son peces;  <br>
<br>Hay un pez llamado alpuhu que emite        <br>un sonido y dice oho, oho, oho. Hay        <br>otro que dice hmau, hmau, hmau. <br><br>Y estos son los peces kykybo, por esa        <br>razón les digo que todos los ahnápsÿro        <br>
son peces y todos los peces son        <br>ahnápsÿro. <br><br>Pero nosotros, solamente        <br>cuando vemos recién le tenemos        <br>miedo y si no les vemos no tenemos        <br>miedo. <br><br>Ellos también no nos hacen        <br>
caso, pero hay algunos que nos ponen        <br>sus ponzoñas, como si fuesen a dejar        <br>su marca por nosotros.     Y solamente        <br>los chamanes son los que pueden        <br>quitar su veneno. Estos chamanes son        <br>
hijos de Delybyta y el origen de los        <br>ahnápsÿro.      <br></td></tr></tbody></table><br></div><br>_______________________________________________<br>lista OLPC-Bolivia<br><a href="mailto:OLPC-Bolivia@lists.laptop.org">OLPC-Bolivia@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-bolivia" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-bolivia</a><br><br></blockquote></div><br>