[Nepal] Translation efforts

Shankar Pokharel shankar at olpcnepal.org
Thu Mar 13 01:30:41 EDT 2008


Hi Prabhas,

You are doing great! Say hi to all the translation team from my side!

On Thu, Mar 13, 2008 at 8:51 AM, Prabhas Pokharel <motudai at gmail.com> wrote:

> Hey guys,
> So I introduced a bunch of Nepali Harvard students to the pootle
> translation engine, and they have started working on translating stuff.
> I think one of the girls here today went through and translated all of
> the read activity, for example.
>
> Anyway,
> I was thinking that there should be a place to put some talk / idioms of
> translation / etc. For example, because the XO is dubbed "mero saano
> saathi," i instructed everybody to translate activities using the "timi"
> form rather than "tapai."


Yes we prefer "timi".


> Also, "memorize" should probably be called "jodi milau" for the game in
> its current form.


+1


> And it would be good to document this somewhere.
>
> What would be a good / the best place?
> I could make a section here: http://wiki.laptop.org/go/Nepali_language
> Is that ok?


OK, Let's start from there!

I've cc'd this reply to nepal mailing list. Hope there will be more interest
coming in to it.

Cheers,
Shankar

>
>
> -prabhas
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/nepal/attachments/20080313/6e8dc688/attachment.htm 


More information about the Nepal mailing list