<div dir="ltr"><p>Jairo,</p><p><br>Gracias por la tabla de valores, trabajaremos juntos para desarrollar un archivo de configuración regional.</p><p>Por ahora:</p><p>Registrar aquí:</p><p><a href="https://translate.sugarlabs.org/accounts/register/">https://translate.sugarlabs.org/accounts/register/</a></p><p>Leer esta página:</p><p><a href="https://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/Pootle_Lengua_Alternativa">https://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/Pootle_Lengua_Alternativa</a></p><p>Comienza a traducir aquí:</p><p><a href="https://translate.sugarlabs.org/miq/">https://translate.sugarlabs.org/miq/</a></p><p><br>cjl<br></p></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-03-14 13:02 GMT-04:00 Laura Vargas <span dir="ltr"><<a href="mailto:laura@somosazucar.org" target="_blank">laura@somosazucar.org</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><br></div>Jairo, <br><br></div>Gracias por su contribución. En efecto el siguiente paso es enviar un correo a la lista de localización y el lider del equipo de traducciones Chris Leonard.<br><br></div>Asi lo estoy enviando aquí e esos destinatarios.<br><br></div>Bendiciones y quedamos a la espera de las indicaciones de Chris y el equipo de localización.<br><br></div>Saludos! <br><div><div><div><div><div><br><div class="gmail_quote">---------- Mensaje reenviado ----------<br><div dir="ltr"><br><div>Consulta:</div><div><br></div><div>Según el manual estable que debo enviar un  correo al Administrador para que el adjunte el idioma o hay otro procedimiento que debo realizar? </div><div><br></div><div><br></div><div>"Para poder continuar, copie y complete la siguiente tabla y envíela a la lista de</div><div>localización: localization arroba <a href="http://lists.laptop.org" target="_blank">lists.laptop.org</a>. Espere una respuesta dentro</div><div>de 24 horas o insista al administrador, Chris Leonard: cjl arroba <a href="http://sugarlabs.org" target="_blank">sugarlabs.org</a>. "<br clear="all"><div><br></div><div><br></div><div>Comentario:</div><div><br></div><div><ul><li>Por medio de la presente quiero confirmarle que estoy dispuesto en trabajar en traducir el Sugar en su totalidad a nuestro idioma de la Región. </li><li>Este proyecto de traducir es una idea mía,  la cual quiero hacer realidad con el gran apoyo del centro de investigación que tienen como Lenguas Nativas. </li></ul></div><div>A espera de su recomendaciones.</div><div><br></div><div> Le envió un gran abrazo desde mi Región, bendiciones en sus labores. <br></div><div><br></div><div>Saludos. </div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><span class="m_-1724617925594820634HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div>-- <br><div class="m_-1724617925594820634m_-1110821337492994792gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><img src="https://mail-attachment.googleusercontent.com/attachment/u/0/?ui=2&ik=0c318ffde7&view=att&th=1385d0e7e09f07cf&attid=0.1&disp=inline&safe=1&zw&saduie=AG9B_P-5DIHnRiqR7cazh5O6-l1I&sadet=1341671070656&sads=Vgca09lY5JKohKRPXnyBZ6sv1JQ"><br></div></font></span></font></span></div></div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>-- <br><div class="m_-1724617925594820634gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div>Laura V.<br><font color="#ff00ff"><b>
I&D SomosAZUCAR.Org</b></font></div><div><br></div><div><font size="2"><span style="color:rgb(102,102,102);font-family:"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,sans-serif">“No paradox, no progress.” </span></font></div><div><font size="2"><span style="color:rgb(102,102,102);font-family:"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,sans-serif">~ Niels Bohr</span></font><br><br></div><div>Happy Learning!<br><br></div></div></div>
</font></span></div></div></div></div></div></div>
</blockquote></div><br></div>