<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola Francisco,<br>
Disculpa que no haya podido atender tu solicitud hasta hoy, había
tenido un trabajo atrasado que al fin entregué anoche.<br>
Entonces hoy me gustaría ayudarte a resolver este asunto.<br>
<br>
Estoy copiando este mensaje a la lista de administradores de sistema
de Sugar Labs y también de localizadores, para documentar nuestros
esfuerzos y motivar a otros a colaborar.<br>
<br>
He revisado en mi memoria lo que tuve que hacer para Quechua y
Aymara.<br>
Tuve que crear una lengua nueva dentro del panel de control de
Pootle.<br>
Si mal no recuerdo, tuve para ello que averiguar algunos detalles
como: <br>
- El código ISO de las lenguas (p.ej. Quechua es "quz_PE")...<br>
- La cantidad de formas plurales (generalmente 1)<br>
<br>
Luego hay que ingresar estos datos al momento de añadir una lengua,
y entonces sabremos si la base de datos contiene aún las
traducciones (si no, estarán en un backup).<br>
<br>
De tu parte me serviría que me ayudes a ubicar los datos de arriba
(sobretodo los códigos ISO de cada lengua). Dame también tu nombre
de usuario en Pootle para darte acceso de administrador y así puedas
tú mismo manipular estos datos sin depender de mí.<br>
<br>
Yo por mi parte voy a entrar a Pootle y revisar bien en qué rincón
de la interfase de usuario se encuentra el formulario de creación de
lenguas.<br>
<br>
Estamos comunicados, bendiciones desde el Sur, tierra de cóndores,<br>
Sebastian<br>
<br>
<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 15/02/16 14:23, Francisco Ordaz
wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAEPFoMOaHwLUYJrqCE81B+5iq44+-07-zR4gv+ugdXrahedz0w@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div>Muchas gracias por tu respuesta. Como le hago para hacer lo
mismo y recuperar, Tenek, Nahuatl y Pame?</div>
<div><br>
</div>
<div>Saludos</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">2016-02-12 11:01 GMT-06:00 Sebastian
Silva <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:sebastian@fuentelibre.org" target="_blank">sebastian@fuentelibre.org</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola
Francisco,<br>
Aquí Sebastian.<br>
<br>
Soy voluntario para Sugar Labs.<br>
<br>
El equipo de desarrollo hizo una migración de versiones de
Pootle y no<br>
activaron todas las lenguas que había originalmente. Yo me
hice admin<br>
voluntario de Pootle para poder reparar el Quechua y Aymara
directamente.<br>
<br>
Disculpa la demora en responder pero nadie más parece estar
a cargo de<br>
este servidor.<br>
<br>
Las traducciones anteriores deben estar en la base de datos,
o sino en<br>
un respaldo.<br>
<br>
Un saludo<br>
Sebastian<br>
<br>
<br>
On 10/02/16 09:44, <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:fordazmx@gmail.com">fordazmx@gmail.com</a>
wrote:<br>
> Dear admin, my name is Francisco Ordaz. I am working in
Universidad Politecnica de San Luis Potosi, México and in
coordination with Secretaria de Educación (Government
Education Department) we was working translating the Sugar
for Tenek, Pame and Nahuatl languages. We are trying to
continue with the proyect, I want to know if you have a
backup of these translation.<br>
><br>
> Thank you.<br>
><br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
I+D SomosAzucar.Org<br>
"icarito" #somosazucar en Freenode IRC<br>
"Nadie libera a nadie, nadie se libera solo. Los seres
humanos se liberan en comunión" - P. Freire<br>
<br>
</font></span></blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<div class="gmail_signature">Dr. Francisco Ordaz<br>
Universidad Politecnica de SLP, MEXICO<br>
Tel. (444) 8126367 ext. 225</div>
</div>
</blockquote>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
I+D SomosAzucar.Org
"icarito" #somosazucar en Freenode IRC
"Nadie libera a nadie, nadie se libera solo. Los seres humanos se liberan en comunión" - P. Freire</pre>
</body>
</html>