<p dir="ltr">From: "Nick Doiron" <<a href="mailto:ndoiron@mapmeld.com">ndoiron@mapmeld.com</a>><br>
Date: Jul 13, 2015 6:24 AM<br>
Subject: [UKids] Supported Languages (i18n) Project<br>
To: "Community Support Volunteers -- who help respond to help AT <a href="http://laptop.org">laptop.org</a>" <<a href="mailto:support-gang@lists.laptop.org">support-gang@lists.laptop.org</a>>, "<a href="mailto:unleashkids@googlegroups.com">unleashkids@googlegroups.com</a>" <<a href="mailto:unleashkids@googlegroups.com">unleashkids@googlegroups.com</a>></p>
<p dir="ltr">> Hi everyone,<br>
><br>
> Maybe you know me from working with One Laptop per Child in Uganda, Uruguay, Haiti, and the Marshall Islands, or from discussions on support-gang and Unleash Kids.  I'm currently working with The Asia Foundation in Myanmar.<br>
><br>
> In OLPC and in my own projects, making multilingual apps (internationalization or i18n) has been a huge problem. Each language, platform, database, and JS framework has its own rules, but there is no one reference to find them.<br>
> For example (getting technical here), most developers know MySQL, but how many know when to set its encoding to "utf8mb4"? What would you need to know before launching an app in Myanmar? This isn't taught in CS classes - it can't be - and even official docs usually have only a few examples.<br>
><br>
> So I'm creating a Supported Languages Group (SLANG Group) as a go-to reference. If I get good feedback, I will fund videos on this subject for Python, React, Angular, etc - and do a public launch at the Unicode Conference in October.<br>
> If you're a developer, please send me your thoughts, and consider editing or adding an article! The current articles are available on GitHub and the license is Creative Commons Zero.<br>
><br>
> Regards,<br>
> Nick Doiron<br>
><br>
> -- <br>
> Unsung Heroes of OLPC, interviewed live @ <a href="http://unleashkids.org">http://unleashkids.org</a> !</p>