<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Sylfaen;
        panose-1:1 10 5 2 5 3 6 3 3 3;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Texto de globo Car";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.TextodegloboCar
        {mso-style-name:"Texto de globo Car";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Texto de globo";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EstiloCorreo20
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="ES" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Sylfaen","serif";color:#1F497D">Many thanks<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">De:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Alan Jhonn Aguiar Schwyn [mailto:alanjas@hotmail.com]
<br>
<b>Enviado el:</b> Miércoles, 24 de Abril de 2013 04:05 p.m.<br>
<b>Para:</b> MKRTCHYAN, Anush; Chris Leonard; OLPC Localization list<br>
<b>Asunto:</b> RE: [Localization] 10 new words in Fructose<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">Artificial Intelligence<o:p></o:p></span></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">> From: <a href="mailto:Anush.Mkrtchyan@CA1492.com">
Anush.Mkrtchyan@CA1492.com</a><br>
> To: <a href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com">cjlhomeaddress@gmail.com</a>; <a href="mailto:localization@lists.laptop.org">
localization@lists.laptop.org</a><br>
> Date: Wed, 24 Apr 2013 19:02:41 +0000<br>
> Subject: Re: [Localization] 10 new words in Fructose<br>
> <br>
> Please, can somebody explain me the meaning of "AI " in the expression "PlayGo AI Activated" in PlayGo activity<br>
> Thanks<br>
> <br>
> <br>
> -----Mensaje original-----<br>
> De: <a href="mailto:localization-bounces@lists.laptop.org">localization-bounces@lists.laptop.org</a> [<a href="mailto:localization-bounces@lists.laptop.org">mailto:localization-bounces@lists.laptop.org</a>] En nombre de Chris Leonard<br>
> Enviado el: Jueves, 11 de Abril de 2013 11:50 a.m.<br>
> Para: OLPC Localization list<br>
> Asunto: [Localization] 10 new words in Fructose<br>
> <br>
> Please review and complete<br>
> <br>
> <a href="http://translate.sugarlabs.org/projects/fructose/">http://translate.sugarlabs.org/projects/fructose/</a><br>
> <br>
> cjl<br>
> Sugar Labs Translation Team Coordinator<br>
> _______________________________________________<br>
> Localization mailing list<br>
> <a href="mailto:Localization@lists.laptop.org">Localization@lists.laptop.org</a><br>
> <a href="http://lists.laptop.org/listinfo/localization">http://lists.laptop.org/listinfo/localization</a><br>
> _______________________________________________<br>
> Localization mailing list<br>
> <a href="mailto:Localization@lists.laptop.org">Localization@lists.laptop.org</a><br>
> <a href="http://lists.laptop.org/listinfo/localization">http://lists.laptop.org/listinfo/localization</a><o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>