<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
<div><br></div>Hi,<div><br></div><div>If the strings are confused, I change it in the plugin:</div><div><br></div><div>touch -> button</div><div>ultrasonic -> distance</div><div><br></div><div>What is your opinion?</div><div><br></div><div>Regards!</div><div><br></div><div>Alan<br><br><div><div id="SkyDrivePlaceholder"></div>> Date: Wed, 11 Jul 2012 07:28:58 -0400<br>> From: walter.bender@gmail.com<br>> To: udea_jasmine@yahoo.com<br>> CC: Localization@lists.laptop.org<br>> Subject: Re: [Localization] Questions<br>> <br>> On Tue, Jul 10, 2012 at 9:32 PM, jasmine udea <udea_jasmine@yahoo.com> wrote:<br>> ><br>> > Dear Sirs<br>> ><br>> > As I promised, here come more questions:<br>> ><br>> > Fructose. Write.po<br>> > String 32. Block text - what this block is? is it imperative mood ordering to block the text or is it a block, a box, some box shape of the text or anything else?<br>> <br>> <br>> "This style is used when you are quoting large chunks of text." The<br>> equivalent of "block quote" in most editors.<br>> <br>> ><br>> > Fructose.<br>> ><br>> > Turtleart.<br>> > String 571  touch  - does it mean a light touch of something by something? The Spanish translation says "Boton" -/button/ why not key? so please clarify,<br>> # TRANS: touch sensor (implemented as a button)<br>> <br>> ><br>> > string 572 ultrasonic  - The Spanish translation says distance... I guess that's calculating the distance using ultrasonic, isn't it?<br>> # TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics)<br>> <br>> > 581 brick  - Please give me some idea about the real shape of this brick, is it tree dimensional or duo dimensional object? is it the piece we use to create the program for the turtle?<br>> <br>> # TRANS: The brick is the NXT controller<br>> <br>> ><br>> > 592 turn motor\n rotations - the word turn  what does it mean here? One turn or rotation?<br>> <br>> # TRANS: turn is the action and rotations is quantity of turns<br>> <br>> > 606 reset motor - Is reset used for start motor or reset the program for the motor? (in Spanish it says "start", I have doubts<br>> > 607 Reset the motor counter -Start the counter or reset the data for the counter?<br>> # TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor<br>> <br>> > 622 set light - turn on light or set the data for the light<br>> # TRANS: set light is used to set the light level associated with<br>> # the color senso<br>> <br>> > 635 pin mode - What does pin stand here for? is it a word or abbreviation?<br>> <br>> #TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc)<br>> #in which an I/O pin is being used.<br>> <br>> ><br>> ><br>> > thanks again<br>> ><br>> > jasmine<br>> > ________________________________<br>> > From: Walter Bender <walter.bender@gmail.com><br>> > To: jasmine udea <udea_jasmine@yahoo.com><br>> > Cc: "Localization@lists.laptop.org" <Localization@lists.laptop.org><br>> > Sent: Saturday, July 7, 2012 6:07 PM<br>> > Subject: Re: [Localization] Questions<br>> ><br>> > On Sat, Jul 7, 2012 at 4:04 AM, jasmine udea <udea_jasmine@yahoo.com> wrote:<br>> > ><br>> > > Dear Sirs,<br>> > ><br>> > ><br>> > >  As I had warned you, now more questions come:<br>> ><br>> ><br>> > Thanks. This helps me to determine where I need to add additional<br>> > translator messages.<br>> > ><br>> > ><br>> > > 1. Fructose, Turtleart - activity.po,<br>> > > A. string 541, torque. is this word a noun or a verb? In English no difference, in Armenian - great difference.<br>> ><br>> ><br>> > It is a noun, as in engine torque.<br>> ><br>> > ><br>> > > B. string 550, gear - in Armenian I have 6 words: special part of a mechanism, mechanism itself, parts of an equipment etc... Could you please explain this, for me to know which one to chose?<br>> ><br>> ><br>> > a part of a mechanism, as in a gear in a watch works.<br>> ><br>> > ><br>> > > C. string 554 - friction, must know the level of intensity to chose the right word.<br>> ><br>> > Not sure how to explain this one. You can vary the friction along the<br>> > surface from no friction to very sticky.<br>> ><br>> > ><br>> > > D. string 555 bounciness is that for the "jump back" or for the "recover the shape"?<br>> ><br>> > jump back (coefficient of restitution)<br>> ><br>> > > E. String 559 dynamic 1, Can find no meaning of the word dynamic, that could be measured just by numbers - dynamic 1 or dynamic 2 or whatever.<br>> ><br>> > It means, is the object fixed in its position or able to move (dynamic).<br>> ><br>> > ><br>> > > Thank you<br>> > ><br>> > > Jasmine<br>> > ><br>> > > _______________________________________________<br>> > > Localization mailing list<br>> > > Localization@lists.laptop.org<br>> > > http://lists.laptop.org/listinfo/localization<br>> > ><br>> ><br>> ><br>> ><br>> > --<br>> > Walter Bender<br>> > Sugar Labs<br>> > http://www.sugarlabs.org<br>> ><br>> ><br>> <br>> <br>> <br>> --<br>> Walter Bender<br>> Sugar Labs<br>> http://www.sugarlabs.org<br>> _______________________________________________<br>> Localization mailing list<br>> Localization@lists.laptop.org<br>> http://lists.laptop.org/listinfo/localization<br></div></div>                                          </div></body>
</html>