<br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Mar 15, 2011 at 9:11 PM, Chris Leonard <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com">cjlhomeaddress@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Dear L10n Community,<br><br>The Honey project in Pootle is where Sugar Activities are hosted.  These actvities do not follow the regular Sugar Release cycle, and so Honey does not necessarily get the same level of attention as the core Glucose/Fructose pairs that make up the main Sugar user interface.  Some of these activity PO files had gotten out of synch with the git repo.<br>

<br>I am pleased to announce that I have gone over all of the activities in Honey and synched up their PO files to the most recent version.  In addition, Rafael Ortiz has added a few activities that have requested Pootle hosting.   This means that there are hundreds of new strings in most languages just waiting to be localized.  Please note that we are still working on the commit links for some of these activities, but please go ahead and translate the strings anyway and the commit links will catch up in time.<br>

<br></blockquote><div><br>Thanks Chris and Rafael. Good work!<br><br>Gonzalo<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">I also wanted to point you to this post announcing that OLPC Vietnam has completed localization of the XO Help manual hosted on FLOSSManuals, perhaps their accomplishment will inspire others here to undertake the same effort in their own language.<br>

<br><a href="http://saigonolpc.wordpress.com/2011/03/12/translation-sprint-in-hanoi/" target="_blank">http://saigonolpc.wordpress.com/2011/03/12/translation-sprint-in-hanoi/</a><br><br>The text of the XO manual is the content of the Help activity on an XO laptop.  If anyone would like to collaborate on working out an i18n and build process for this somewhat unusually structured activity (much of it consists of HTML documents as content) I would love to work with you to make it easier for localizers to translate this and for users to access it in the form of a preloaded Sugar Activity.<br>

<br>cjl<br><div style="padding: 0px; margin-left: 0px; margin-top: 0px; overflow: hidden; word-wrap: break-word; color: black; font-size: 10px; text-align: left; line-height: 130%;">
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Localization mailing list<br>
<a href="mailto:Localization@lists.laptop.org">Localization@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/localization" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/localization</a><br>
<br></blockquote></div><br>