On Wed, Sep 23, 2009 at 5:55 AM, Serge Stinckwich <span dir="ltr"><<a href="mailto:serge.stinckwich@gmail.com">serge.stinckwich@gmail.com</a>></span> wrote:<br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hi all,<br>
i'm trying to push the vietnamese translation of Etoys by recruiting<br>
some vietnamese volunteers to help us.<br>
I already talk to Clytie Siddall leader of the vn translation.<br>
I would like to setup a wiki page maybe on Squeakland wiki for the<br>
vietnamese translators and users.<br>
<br></blockquote><div><br>Serge,<br><br>That sounds great! I imagine you are already in touch with the Squeakland folks. It makes a lot of sense to organize via their wiki and capture the history there, but if that is a problem in any way, you are more than welcome to use the OLPC wiki (<a href="http://wiki.laptop.org">wiki.laptop.org</a>) to put up any pages you need to coordinate your group's efforts. <br>
<br>I've seen some very recent activity from another project in Vietnam on the wiki, you might want to reach out to them ot see if they are interested in getting involved with localization:<br><br><a href="http://wiki.laptop.org/go/Projects/Vung_Vieng_Fishing_Vietnam">http://wiki.laptop.org/go/Projects/Vung_Vieng_Fishing_Vietnam</a><br>
</div></div><br>Please feel free to use this Localization list to coordinate your Etoys effort as well. This is a low volume list and surge in volume around a specific language effort would be entirely welcome and appropriate. We've had similar projects (e.g. Kreyol L10n) use this list as a launching pad in the past and, of course, this is the right place to post any technical questions about Pootle usage. For some reason (perhaps it's sheer size), the Etoys PO file occasionally runs into a little technical hitch, but they usually get cleared up after a post here. There are a few other (much smaller) PO files in Glucose/Fructose/Honey projects that need additional strings in Vietnamese, they might make good practice for your localization team.<br>
<br><a href="http://translate.sugarlabs.org/vi/">http://translate.sugarlabs.org/vi/</a><br><br>Good Luck,<br><br>cjl<br>