<br><br>
<div class="gmail_quote">On Sun, Feb 8, 2009 at 2:21 PM, Mohd Lazim <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:decfiv@yahoo.com">decfiv@yahoo.com</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">Hi all,<br><br>My name is Mohd Lazim Bin Abdul Raoh and I&#39;m from Malaysia. I&#39;m one of the translator for Bahasa Melayu in Pootle Server. I&#39;ve registered to the Pootle server with the name of mythrage. As stated by Chris Leonard at the IRC, he said that I can request to become translator administrator for Bahasa Melayu.<br>
<br>I would like to take this chance to request from localization administrator to let me become the Bahasa Melayu translation administrator. I will take the responsibility to administer and make Bahasa Melayu localization available to the OLPC project as well as the XO laptop.<br>
<br>I hope that you&#39;ll accept my request so that my hometown language become one of the language available for the OLPC localization. Thanks for Chris Leonard for give me opportunity to contribute to OLPC translation. Thank you.<br>
<br>Lazim,<br>Pootle username: mythrage<br>Mail: <a href="mailto:mythrage@yahoo.com" target="_blank">mythrage@yahoo.com</a><br></td></tr></tbody></table><br></blockquote>
<div>&nbsp;</div>
<div>Dear Mythrage,</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>The Glucose, &nbsp;Fructose and Honey projects have been added to the Bahasa Melayu collection on the Pootle server.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><a href="https://dev.laptop.org/translate/ms/">https://dev.laptop.org/translate/ms/</a></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>I recommend working on them in that order glucose, then fructose, then honey.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>In addition you have been made a language administrator for Bahas Melayu.&nbsp; While in bigger projects being a language administrator may mean using some of the fancier features of Poolte, around the Sugar Labs / OLPC Pootle server, a language administrator has two main responsibilities.&nbsp; </div>

<div>&nbsp;</div>
<div>One is to act as an advocate and recruiter for your set of translations.&nbsp; Helping to bring other localizers&nbsp;into the project is something all community members should try to do, but a language administrator should take on just a little bit more of the responsibility for finding additional translators in their language and introducing them to the project.</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>The second is to &quot;commit&quot; the luser interface&nbsp;strings of the various PO files after completion and review.&nbsp; This is another reason why it is good to bring in other trqanslators, so that there is more than one set of eyes on every string before it is &quot;committed&quot; and actually made available for builds of the underlying software.</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>Thank you for stepping up to advance the Bahasa Melayu project and please know that you have many well-wishers here on the L10n list that are always willing&nbsp;to lend advice on any questions that may come up as you perform the important&nbsp;localization work that will make Sugar available to children speaking your mother tongue.</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>cjl</div></div>