<div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="Ih2E3d"><br>
</div>I don&#39;t think that this is the case. The first mapping line of the file is<br>
<br>
(&quot;y&quot; &quot;የ&quot;)<br>
</blockquote><div>Yes this is the case with <a href="http://dev.laptop.org/~sayamindu/am-olpc.mim">http://dev.laptop.org/~sayamindu/am-olpc.mim</a><br><br><br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
meaning that pressing y results in የ on the screen. The regular<br>
Amharic layout in SCIM gives ይ for y.<br>
<div class="Ih2E3d"></div></blockquote><div>This is the correct mapping.<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="Ih2E3d">
<br>
&gt; Please see <a href="http://keyboards.ethiopic.org/specification/" target="_blank">http://keyboards.ethiopic.org/specification/</a><br>
&gt; Most amharic keyboard maping systems in the market today (including keyman)<br>
&gt; fallow the above specification.<br>
<br>
</div>That has not been my experience. The Amharic mapping that comes<br>
standard with SCIM enters Amharic with base keystrokes. When I type q<br>
w e r t y, I get<br>
<br>
ቅ ው እ ር ት ይ</blockquote><div><br>That is the correct mapping. I have not been using the mapping that comes with SCIM M17N for a very long time. Then the mistake must have been done some where in between since the mapping at OLPC would give you ቀ ወ አ? ረ ተ የ.<br>
<br>I remember having lot of difficulties with SCIM M17N and that is why I changed to KFLM.<br><br>For the most logical mappin<font size="2">g please see the </font><font size="2"><a id="AppendixB" name="AppendixB">(Appendix B: Amharic Input Method for a QWERTY Keyboard Layout) in the file http://keyboards.ethiopic.org/specification/<br>
<br>And that too is the keyman implementation.</a></font> <br><br><br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
&gt; Unfortunately there is no official standard in this regard in Ethiopia yet.<br>
&gt; but the SERA mapping system which the above specification is based, is not<br>
&gt; only supported by a well documented study on lingustic and ergonomic<br>
&gt; principles, it has become also a defacto standard due to it&#39;s wide use in<br>
&gt; almost all amharic software, especially thos that comply to UNICODE<br>
&gt; charactor encoding.<br>
&gt; Unfortunately the amharic keyboard mapping on SCIM M17N is done by some one<br>
&gt; who have &nbsp;littel familiarity with amharic language long time ago and should<br>
&gt; have been replaced by now.<br>
&gt; I am using the KMFL <a href="http://kmfl.sourceforge.net/" target="_blank">http://kmfl.sourceforge.net/</a> on SCIM for my amharic<br>
&gt; needs in linux.<br>
&gt;<br>
&gt; I belive this mistake has to be corrected as soon as possible before going<br>
&gt; to any test.<br>
&gt;<br>
&gt; thanks<br>
&gt; tegegne<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; On Fri, Dec 5, 2008 at 8:03 PM, Edward Cherlin &lt;<a href="mailto:echerlin@gmail.com">echerlin@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; I forwarded this to an Ethiopian mailing list to ask for testers.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; On Fri, Dec 5, 2008 at 9:42 AM, Sayamindu Dasgupta &lt;<a href="mailto:sayamindu@gmail.com">sayamindu@gmail.com</a>&gt;<br>
&gt;&gt; wrote:<br>
&gt;&gt; &gt; Hello,<br>
&gt;&gt; &gt; I just uploaded a M17N keyboard layout definition for Amharic, which<br>
&gt;&gt; &gt; should address <a href="http://dev.laptop.org/ticket/8494" target="_blank">http://dev.laptop.org/ticket/8494</a><br>
&gt;&gt; &gt; The m17n db file is at <a href="http://dev.laptop.org/%7Esayamindu/am-olpc.mim" target="_blank">http://dev.laptop.org/~sayamindu/am-olpc.mim</a><br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; It would be awesome if someone who knows Amharic can test this out.<br>
&gt;&gt; &gt; If you are a SCIM-m17n user, please copy this file to /usr/share/m17n<br>
&gt;&gt; &gt; and select the appropriate method from your scim input method list.<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; Thanks,<br>
&gt;&gt; &gt; Sayamindu<br>
&gt;&gt; &gt; --<br>
&gt;&gt; &gt; Sayamindu Dasgupta<br>
&gt;&gt; &gt; [<a href="http://sayamindu.randomink.org/ramblings" target="_blank">http://sayamindu.randomink.org/ramblings</a>]<br>
&gt;&gt; &gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt; &gt; Localization mailing list<br>
&gt;&gt; &gt; <a href="mailto:Localization@lists.laptop.org">Localization@lists.laptop.org</a><br>
&gt;&gt; &gt; <a href="http://lists.laptop.org/listinfo/localization" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/localization</a><br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; --<br>
&gt;&gt; Silent Thunder (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) is my name<br>
&gt;&gt; And Children are my nation.<br>
&gt;&gt; The Cosmos is my dwelling place, The Truth my destination.<br>
&gt;&gt; <a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/User:Mokurai" target="_blank">http://wiki.sugarlabs.org/go/User:Mokurai</a><br>
&gt;&gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt; Localization mailing list<br>
&gt;&gt; <a href="mailto:Localization@lists.laptop.org">Localization@lists.laptop.org</a><br>
&gt;&gt; <a href="http://lists.laptop.org/listinfo/localization" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/localization</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
<br>
<br>
<br>
</div></div>--<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">Silent Thunder (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) is my name<br>
And Children are my nation.<br>
The Cosmos is my dwelling place, The Truth my destination.<br>
<a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/User:Mokurai" target="_blank">http://wiki.sugarlabs.org/go/User:Mokurai</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>