<br><br>
<div class="gmail_quote">On Wed, Oct 22, 2008 at 3:15 AM, David Leeming <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:david.leeming@schoolnet.net.sb">david.leeming@schoolnet.net.sb</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<div bgcolor="#ffffff">
<div><font face="Arial" size="2">Hello,</font></div>
<div><font face="Arial" size="2"></font>&nbsp;</div>
<div><font face="Arial" size="2">Please can someone refer me to a simple guide to the terminology of the OLPC translation system</font></div>
<div><font face="Arial" size="2"></font>&nbsp;</div>
<div><font face="Arial" size="2">- Fructose / Glusoce, Honey etc</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">- 0.82 versions of some of the above</font></div>
<div><font face="Arial" size="2"></font>&nbsp;</div>
<div><font face="Arial" size="2">I have tried to find the info on the wiki but :(</font></div>
<div><font face="Arial" size="2"></font>&nbsp;</div>
<div><font face="Arial" size="2"></font></div></div></blockquote>
<div>&nbsp;</div></div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">David,</div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">I may have a few of the details wrong, but here is my general understanding.</div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">The .82 distinction is about the fact that while sugar.82 (roughly corresponding to the 8.2 release of build 767) has a few strings that are new, most deployments have not yet moved to&nbsp;8.2 releases yet, although hopefully they will over time, so Glucose is the older string set and Glucose.82 is the newer string set.&nbsp; There is a lot of overlap and I think that translating strings they have in common will not need to be done twice but Sayamindu would have to answer about how common string sharing between these works out in practice.&nbsp; If you will be deploying an 8.2 release, then you definitely want toe translate the .82 versions that has the new strings.</div>

<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">The terminology being used to speak about different parts of the Sugar experience are described more fully on the Sugar Labs wiki</div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote"><a href="http://sugarlabs.org/go/Taxonomy">http://sugarlabs.org/go/Taxonomy</a></div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">Basically, </div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">Glucose is the core of sugar that sits on top of the linux underneath.&nbsp; It doesn&#39;t include any activity strings (other than the Journal).&nbsp; It is the raw basics, no frills, essential, a must translate.</div>

<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">Fructose includes a few of the core activities (chat, calculate, log, pippy, read, terminal, browse, write) that make the XO worth using.&nbsp; Another must translate, IMHO.&nbsp; There are identical string counts&nbsp;between fructose and fructose .82, I&#39;m not sure there are any significant differences among the strings, but I would go for fructose if you use a pre-8.2 release and fructose.82 if you are deploying an 8.2 release, may not really make any difference given that most activity strings are shared and didn&#39;t need to change along with the underlying OS.</div>

<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">Honey&nbsp; This adds a lot more activities.&nbsp; Many of these are worth having, once you click on it, you can see the individual PO files underneath and I would translate any that belong to activites you want to use (TamTam, memorize, record, etc.)</div>

<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">I hope this helps to aleast give you the general gist, even if i have a few of the details wrong, and I&#39;m sure someone will correct any incorrect assumptions/statements on my part.</div>
<div class="gmail_quote">&nbsp;</div>
<div class="gmail_quote">cjl</div>