Hi everyone,<br>I will be adding extra languages to scratch (all the other languages which are covered under XO Core). The permissions on each language will be the same as XO Core. I&#39;ll let you know when this is done.<br>
Thanks,<br>Sayamindu<br><br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Jun 10, 2008 at 2:10 AM, Markus Schlager &lt;<a href="mailto:m.slg@gmx.de">m.slg@gmx.de</a>&gt; wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hi Evelyn and Sayamindu,<br>
<br>
On Mon, 9 Jun 2008, Evelyn Eastmond wrote:<br>
[...]<br>
<div class="Ih2E3d">&gt; While this version of Scratch now comes in 30+ languages, translation is<br>
&gt; still very actively in progress.<br>
&gt; All translations for Scratch will be done using OLPC&#39;s Pootle server:<br>
&gt; <a href="http://dev.laptop.org" target="_blank">http://dev.laptop.org</a>.<br>
<br>
</div>Who ist language-admin for the German translation of Scratch?<br>
<br>
Being a teacher who is using Scratch (end etoys) at school, I had been<br>
involved in the German translation as it is now. I asked Jens Mönig and<br>
Andreas Brodbeck, the former German language-team about the current move<br>
of the translation to Pootle, but at least Jens didn&#39;t even know about it.<br>
<br>
I&#39;d love to know whom I should discuss suggestions with, since from my<br>
viewpoint as teacher some basic rules and choices are important.<br>
<br>
On Pootle I&#39;m mschlager, language-admin for etoys-German. Obviously<br>
Gerhard gave me admin-privileges to some other parts of the XO-translation<br>
as well.<br>
<font color="#888888"><br>
Markus<br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Sayamindu Dasgupta<br>[<a href="http://sayamindu.randomink.org/ramblings">http://sayamindu.randomink.org/ramblings</a>]