<div>Ed&#39;s bug report has been confirmed on FF3, but it does not occur with FF2.&nbsp; Thanks to mchua for testing on FF2/Ubuntu and FF3/Ubuntu, I can also add that it does not occur on IE7/Vista.&nbsp; </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Furthermore, mchua confirms that commenting out arabic causes the problem to go away in FF3.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>In my opinion, this&nbsp;pretty much&nbsp;narrows this down to an issue with FF3 trying to do something clever on the span mouseover when it sees the R-to-L script of Arabic as I had speculated earlier.&nbsp; The easy work-around is to leave R-to-L scripts out at this point in time, until more clarity can be gained on whether this gets fixed in FF3.&nbsp; Perhaps creating a second template&nbsp;(or a second &lt;span class&gt; &lt;/span&gt;&nbsp;statement on the same template) would be suitable near-term workarounds.</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>Overall, my opinion is that the occurence&nbsp;of this issue only for FF3 beta-testers makes this something of a non-issue at this point in time.&nbsp; It might be nice for someone to communicate this back to mozilla community, but I&#39;m&nbsp;going to decline&nbsp;to carry that ball.&nbsp; Ed, you&#39;re the FF3 beta-tester, maybe you might do so.</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>I&#39;d love to turn this wiki template idea over to someone who has good wiki template-fu.&nbsp; For instance, I don&#39;t know if this can be reduced to a single template (with variable start lang) or if practically it needs to be expanded into a suite of templates with fixed start langs.&nbsp; </div>

<div>&nbsp;</div>
<div>If there is anyone else out there that thinks the idea of end-users (testers at schools) being able to post to the wiki in their own language and get useful info back to developers (mostly lang-en) with minimal language barriers, please step up and chip in.&nbsp; I know machine translation is imperfect, but then again so are most messages to the &quot;helpdesk&quot; from end-users.&nbsp; I really think this would be a useful addition to overcoming l10n barriers to feedback from deployments, as well as minimizing the l10n barriers to local users harvesting information off of the mostly lang-en wiki pages.&nbsp; Human page translation efforts on wiki can be focused on&nbsp;truly &quot;important&quot; pages and most of the rest can be made reasonably comprehensible across language barriers by clicking a single link for a &quot;good enough&quot; Google translation.&nbsp;</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>Thanks to morukai and mchua for testing.<br><br></div>
<div class="gmail_quote">On Sun, May 11, 2008 at 12:35 PM, Chris Leonard &lt;<a href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com">cjlhomeaddress@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<div>Interesting. it&#39;s tests absolutely fine for me on&nbsp;Safari on OSX and Firefox <a href="http://2.0.0.14/" target="_blank">2.0.0.14</a> and IE7 on WinXP/SP2.&nbsp; I don&#39;t have access to a config like your&#39;s right now and I haven&#39;t tested on my XO yet either.&nbsp; </div>

<div>&nbsp;</div>
<div>The template itself is surprisingly simple HTML See <a href="http://wiki.laptop.org/go/Template:Gttranslation_alt" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Template:Gttranslation_alt</a></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>You can also compare it to the original I found which assumes lang-en as starting language on page. <a href="http://wiki.laptop.org/go/Template:GTranslations" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Template:GTranslations</a></div>

<div>&nbsp;</div>
<div>I modified it to assume lang-es as starting language.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Just speculating, but perhaps it is the combination of the presence of Arabic (An R-to-L script)&nbsp;as the first entry on the list and the possibility that the beta-version of FF you&#39;re using is trying to do something clever (e.g. pre-interpret script direction on mouseover of span), but having unexpected consequences.</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>One thing to test would be dropping Arabic out of the template as a first quick pass at narrowing it down.&nbsp; Of course, it&#39;s always possible you have identified one of the reasons that FF3 is still beta and not production.<br>
</div>
<div>Thanks for the testing.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>cjl<br></div>
<div>
<div></div>
<div class="Wj3C7c">
<div class="gmail_quote">On Sun, May 11, 2008 at 5:04 AM, Edward Cherlin &lt;<a href="mailto:echerlin@gmail.com" target="_blank">echerlin@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<div>On Sun, May 11, 2008 at 12:58 AM, Chris Leonard<br>&lt;<a href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com" target="_blank">cjlhomeaddress@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>&gt;<br>&gt; All,<br>&gt;<br>&gt; I&#39;m experimenting with a really cool template that I found sitting<br>
&gt; more-or-less abandoned on the wiki. User:Katie had started it in Jan. &nbsp;It<br>&gt; adds a Spanish to lang-xx translation quick-link to a lang-es wiki page. As<br>&gt; a test-case, I&#39;ve added it to <a href="http://wiki.laptop.org/go/Lambayeque" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Lambayeque</a>.<br>
&gt;<br>&gt; This could useful, feel free to try the links on Lambayeque, but it&#39;s highly<br>&gt; experimental, so please don&#39;t replicate it around just yet.<br><br></div>The resulting set of links is rendered unstably in Firefox 3 on<br>
Ubuntu. When I point to any of the links, the order of the links<br>changes from RTL to LTR and back too rapidly to read. When I remove<br>the cursor from the line of links, it can remain rendered in either<br>order. The URL displayed in the status bar also flickers between two<br>
different values. When I click in a particular location, I can get<br>either of two different translations at random.<br>
<div><br>&gt; The concept is<br>&gt; generalizable, in fact, the original template is specific for lang-en, I<br>&gt; modified it for use on lang-es pages. Essentially a whole suite of these can<br>&gt; be created from lang-yy to langs -aa -bb -cc, etc, up to Google&#39;s coverage<br>
&gt; limit. &nbsp;These templates will have to be created and named systematically,<br>&gt; if/when it gets done.<br>&gt;<br>&gt; I saw a message on the devel thread where Spanish language feedback (from<br></div>&gt; Lambayeque) was not accessibe to the developer because of the language<br>

<div>&gt; barrier. &nbsp;It just goes to show &nbsp;that l10n issues cut both ways.<br>&gt;<br>&gt; <a href="http://wiki.laptop.org/go/User:Cjl" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/User:Cjl</a><br></div>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Localization mailing list<br>&gt; <a href="mailto:Localization@lists.laptop.org" target="_blank">Localization@lists.laptop.org</a><br>&gt; <a href="http://lists.laptop.org/listinfo/localization" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/localization</a><br>
&gt;<br>&gt;<br><font color="#888888"><br><br><br>--<br>Edward Cherlin<br>End Poverty at a Profit by teaching children business<br><a href="http://www.earthtreasury.org/" target="_blank">http://www.EarthTreasury.org/</a><br>
&quot;The best way to predict the future is to invent it.&quot;--Alan Kay<br></font></blockquote></div><br></div></div></blockquote></div><br>